是高一的英语课文English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later frenchSo by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 11:43:18
是高一的英语课文English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later frenchSo by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before
是高一的英语课文
English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later french
So by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before
是高一的英语课文English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later frenchSo by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before
英语变得越来越不象德语了,因为统制英格兰的那些人最初说丹麦语,后来说法语.
所以,到17世纪,莎士比亚能够使用的词汇比以往任何时候都要广泛.
English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later french
英语变得越来越不像德语,应为英格兰的统治者说丹麦语和发育。
So by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider voca...
全部展开
English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later french
英语变得越来越不像德语,应为英格兰的统治者说丹麦语和发育。
So by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before
16世纪莎士比亚是的英语的用词更加广泛,多种多样。
收起
English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later french
英语变得不那么像德语,因为统治英国的人先说丹麦语后说法语。
So by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider voca...
全部展开
English became less like German because those who ruled England spoke first danish and later french
英语变得不那么像德语,因为统治英国的人先说丹麦语后说法语。
So by 1600‘s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before
所以到了17世纪,莎士比亚能运用比以前更大量的词汇。
收起
刚好手边有教参,于是就把原文抄了给你。
英语变得不那么像德语了,因为那时英国的统治者先讲了一阵子丹麦语后来又说起了法语。
因此,到17世纪时,莎士比亚所能使用的词汇比原来任何时候都大。
英国,德国变得不那么喜欢,因为那些谁统治英国首先发言,丹麦和法国之后
因此,通过1600的莎士比亚能够使比以往更广泛的词汇前使用
我没有看过这篇文章,但估计是讲英国语言历史的。我试着翻译如下:
英语变得不怎么像德语,因为那些统治英国的人起初说的是丹麦语而后来用的是法语。
所以到了能够利17世纪莎士比亚用比以前更广泛的词汇。