苏秦刺股的译文苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.寻求翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 21:15:31
苏秦刺股的译文苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.寻求翻译
xXkn"IJ/КV ((6~6cl^6`qʬ_}"(܏FiՎv2#3#⋈"?E*cO\ z\S6񗥠Wm$59KubiMr=nB>̇D[q|u:#+4z}^^]a dfݎ%W3R`Sj"LbLec4Gri*y0}2(fY/Gy'x]bc'SHL{&`/}]݃j⏼ lk䰪^T3mp,{zWV. + uܧo1 #u$efkh('SU)T̼y]_xzּOc1ck{ ߧ yԙ]"*zg3 4 zpG ]C -A>eu9fI\ 6ML~ח(:?8cd\ ŏR"&*: oV* 1CD a-()>QÄN3#|-S :~!|n 6r85 :yMdr@!?Z~ƪ:[fq_NgVg hWX!F82g]uZ aP.g+%eT\=#+mQ_Ni!a[T@$0YI>_ -aB!`u+p{hy6g#WuKq!wW|ޯ`ʊέ< d=^7rTJI?>Oru xSadh+)9^Ļw"ɶMbޏC1t(¿Z-U_!v0=W^/Ϝ$@Vjzp{IYnqt` rAgsð#M?c%rMP]E],EPuVd"tʝIS [B:"O.}z>pX'*p Ti&%(β4q ,S^`0B6b$έ Df_ J yv!p ~'Ы(= &ŒA &F 9?1^3cM#d{Dp<{"HN~fކn7BYw~atM^bHyo[u{odSFpߒ9 ko*\| A̐e2wQ<[yʗ*3bT9?فޠɏ1Z(8`x1e/=n^N5"}Pq)V0"R,^vU$+?-Rfsǹa>"bz\$= )ZRٺJh6J(GҺ'M7ODa]>Q-Tp&P&jZ/gM ƣ&?}ΨL`cfv`Ga47 \T(zp1o7Ôi;7dwwDb eF=Xd0-Ch KS-giQ䌣MLFF>d_Wv5(dQWm6f)F`PzPo]UyE0O&:.Y"F^*5=~[ƥu]6 bhe B5k_ȭE7\VCG!ho@CB~T\

苏秦刺股的译文苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.寻求翻译
苏秦刺股的译文
苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.
寻求翻译

苏秦刺股的译文苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.寻求翻译
苏秦到了秦国游说秦国君,秦君终不任用他,苏秦离开秦国,一路上钱用光了,裘袍(衣服)又破又旧.回到家中,妻子没有离开织机去迎接他,嫂子没有给他做饭,父母不跟他说话.后来苏秦到晚上就拿出书(太公阴符)苦苦钻研,到深夜打瞌睡就用锥刺自己的大腿,经过一年的努力学习,学识有了很大的进步,再出游,于是后来就成为六国的宰相.

苏秦游说秦国,(因)秦君不任用他而回家,钱用尽(而且)裘袍破旧。到家中,妻子不下织机(迎接他),嫂子不给他做饭,父母不与他说话。苏秦等到夜间出去读书。(当)夜深了想睡觉(时),用锥刺他的大腿。一年便学成,于是做了六个国家的宰相。...

全部展开

苏秦游说秦国,(因)秦君不任用他而回家,钱用尽(而且)裘袍破旧。到家中,妻子不下织机(迎接他),嫂子不给他做饭,父母不与他说话。苏秦等到夜间出去读书。(当)夜深了想睡觉(时),用锥刺他的大腿。一年便学成,于是做了六个国家的宰相。

收起

苏秦刺股
苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错,但是我们老师觉得是秦王的错,你如果想用苏秦就把“秦王”改成“我”]的错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”读...

全部展开

苏秦刺股
苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错,但是我们老师觉得是秦王的错,你如果想用苏秦就把“秦王”改成“我”]的错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”读书快要睡着的时候,拿锥子刺自己的大腿,血流到了脚。后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,然后成了六国的相印。
苏 秦 十 次 上 书 游 说 秦 王 都 不 成 功 。 现 在 他 只 得 披 著 破 旧 的 黑 皮 裘 , 一 贫 如 洗 , 离 开 秦 国 回 家 。 他 打 著 绑 腿 , 穿 著 草 鞋 , 背 著 书 囊 , 脸 容 瘦 削 , 面 色 灰 黑 , 颇 为 羞 愧 的 样 子 。 回 到 家 裏 , 妻 子 继 续 织 布 不 迎 接 他 , 嫂 子 不 给 他 做 饭 , 父 母 不 跟 他 说 话 。 苏 秦 唉 声 长 叹 , 说 : 「 妻 子 不 把 我 当 作 丈 夫 , 嫂 子 不 把 我 当 作 小 叔 , 父 母 不 把 我 当 作 儿 子 , 这 都 是 秦 国 的 罪 过 ! 」 於 是 他 连 夜 翻 书 , 把 几 十 个 书 箱 都 翻 出 来 了 。 他 找 到 姜 太 公 的 兵 书 阴 符 , 闭 门 钻 研 , 仔 细 精 读 , 反 覆 思 考 。 每 当 疲 倦 要 打 瞌 睡 时 , 他 就 用 锥 子 刺 大 腿 , 鲜 血 直 流 到 脚 背 上 去 。 他 说 : 「 哪 有 人 游 说 国 君 而 得 不 到 财 富 官 位 , 名 成 利 就 的 呢 ! 」 过 了 一 年 , 他 学 有 所 成 , 说 : 「 现 在 我 有 本 领 可 以 成 功 游 说 国 君 了 。 」
苏 秦 经 燕 乌 集 阙 , 到 了 富 丽 的 王 庭 中 游 说 赵 王 , 双 方 谈 得 十 分 投 契 。 赵 王 很 高 兴 , 封 苏 秦 为 武 安 君 , 授 予 他 宰 相 的 印 鉴 , 并 赐 他 百 辆 战 车 , 千 匹 丝 绸 , 百 对 白 玉 , 万 镒 黄 金 , 以 此 来 出 使 六 国 , 游 说 各 国 合 纵 , 破 坏 连 横 , 共 同 抑 制 强 秦 。 自 此 , 苏 秦 在 赵 国 做 宰 相 期 间 , 秦 国 不 敢 发 兵 通 过 函 谷 关 进 攻 六 国 。

这是苏秦刺股的文?
锥刺股
战国苏秦,因求仕于秦,不遇而归,为骨肉所贱,乃将太公《六韬》、《阴符》兵法之书,昼夜勤读。每值更深夜静,昏迷眼闭,乃引锥自刺其股,使醒又读。 译文:
战国时,有一个叫苏秦的人,因为在秦国求官不成,回家后被家人看不起,就将太公《六韬》、《阴符》等兵法书藉,不分白天黑夜的勤奋苦读。每当到了夜深人静,头昏脑涨,眼睛发涩,总想睡觉的时候,就用锥子自自己刺自己的大腿,使自己清醒后又读书。
那应该是苏秦说秦王才是
你那段翻译如下:
苏秦向秦王上书有十次,但他的主张终未被采纳,最后黑貂皮袍破了,带的钱花光了,以至用度缺乏,只得离秦归家。他绑裹腿,穿草鞋,背书担囊,形容憔悴,脸色黑黄,面带羞愧。回到家里,妻子见到他,依然织布不睬。嫂子不为他做饭。父母也不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的不好啊!”于是他连夜清检书籍,把几十个书箱打开,找到一部姜太公的兵书《阴符经》,立即伏案诵读,反复研习揣摩,深入领会。有时读书读得昏昏欲睡,他就取过铁锥,照着自己的大腿刺去,以至血流到脚跟,他发狠说:“哪有游说君主而不能使其拿出金玉锦缎,并以卿相之尊位给我的呢?”一年以后,他捉摸已经学成,便道:“这次真可用所学的去游说当今的君主了。” 于是他出发了,经过赵国的燕乌集阙,在华丽的殿堂进见赵肃侯,和赵肃侯抵掌而谈,十分投机。赵王很高兴,封苏秦为武安君,任命他为赵国的相国,并赐给兵车百辆,锦缎千匹,白壁百双,黄金万镒,让他带着这些财物去游说各国诸侯,推行合从散横的计谋,以打击强大的秦国。因此苏秦当赵的相国时,秦与东方六国的交往被切断,秦军不能出函谷关

收起

苏秦刺股的译文苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.寻求翻译 关于苏秦游秦秦不用之而归金尽裘敝的文言文 文言文苏秦刺股的译文苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下韧,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:此皆秦之罪也!''乃发愤读书.读书欲谁,引 苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘撇.至家中,妻不下机,嫂不为炊,父母不与言.秦及夜出读书之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.苏秦游秦,秦不用之而归,意思;之( ) 父母不与言. 苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘蔽.至家中,妻不下机,父母不语言.秦及夜出书读之.-----的文言文翻译? 苏秦刺股 译文 文言文《苏秦刺股》(选自战国策)的译文原文:(苏秦)说秦王,书十上而说不行.黑貂之裘弊,黄金百千尽,资用乏绝,去秦而归.羸滕…………………………期年,揣摩成,曰:“此真可以说当 苏秦刺骨译文苏秦刺骨 苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安 《苏秦刺股》的解释,译文 苏秦游秦,秦不用之而归,金尽裘敝.至家中,妻不下机,父母不与言.秦及夜出书读之.夜深欲睡,以锥刺其股.一年而学成,遂为六国相.  11.用现代汉语翻译文中划线的句子.  秦及夜出书读之. 苏秦游秦 苏秦游秦 如何看待苏秦在学习方面“夜深欲睡,以锥刺其股”的做法 文言文,关于《苏秦刺股》的《苏秦刺股》中1.见说赵王(于)华屋之下.|故苏秦相(于)赵 2.说秦王书十上(而)说不行.|去秦(而)归.3.妻不(以)我为夫.|约从散横,(以)抑强秦.4.得太公《阴 苏秦刺股中苏秦发奋读书的原因是? 苏秦刺股苏秦发愤读书的原因是什么 苏秦刺股的启示 苏秦游秦怎么翻译 英语翻译(苏秦)说秦王书十上而说不行.黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归.约从散横,以抑强秦.故苏秦相于赵,而关不通.