画蛇添足 (古文)的翻译和道理

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 16:01:13
画蛇添足 (古文)的翻译和道理
xVRY˪u )ufcIdSS5O\E@Ʋ"hÿ$}N7O¬P iHai5̑J@/]lҽCV9͑Zj0֏Սj^ ,(Dm%۞Ao*z>Ťx˚8QjU?@vo1(y[6Nv׺MWj/RkcZgR9m0eR[,t[IXg%#zψr\a $3ixq&1\HbT`dzwԲ_ܧШ&v83 ,k7h f%،#-h xXH$^r#Z a:bSIzZxݕwMz3iϑ7ôh+f҃k 9cMg;$"W|jzu"Bjhȧmf>0͋r[p |.2|Wh=P}` k{30b8 +Z ]^ 8ŀib=ѫ~rpd=L1%my:laoXTqjˊ4f]0__Zזsb V`ޑˋ닥06Z#>vs>nl# f$X"ݍ !4E7D7`"EEAC/x"<<;y] ./E) "&n. |ҒGgd',FBO_.$浹%vy$#`vy>Ggwz,.~_Xbu6w[.e5= ",6;cq̒U2;=.o8:g1;ngnOETkS.Lo:x|5

画蛇添足 (古文)的翻译和道理
画蛇添足 (古文)的翻译和道理

画蛇添足 (古文)的翻译和道理
古文:
  楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足.”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒.为蛇足者终亡其酒.
译文:
  楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒.门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多.请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒.” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚.”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了.那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒.
说明的道理
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.

古文:
  楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者终亡其酒。
译文:
  楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地...

全部展开

古文:
  楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者终亡其酒。
译文:
  楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。

收起

鄙人不才,又不善饮酒;故此吾等方能奇遇相聚;;

楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。...

全部展开

楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。” 一个人最先把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。

收起