五十步笑百步的译文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 05:24:45
五十步笑百步的译文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子
xXirJpK~ IGTW6l3`Am,2{y;Wo!߹WVw*UTQҽgs䏟?~Sb1uyr뢕W)JQV_>wǡbWx/wCW?fI^rxmϞܖq#g{~:qz}ffh@kSAW_YBteaЄjbˇ漾ww[pO\0>)xko!'dDJT2*VL8-CZE,( qrjAS`!$ k#^?0q"T ɑNbB"9QvE! ޟvw]0ooo-d[i9ؿj7\N$F:x/[VF!ъJC:=ǣXX>DwhM(-hz-.L j?OhRz*rwp#t/d&{.Bޟ2"JQ]tcWh t 6ZeUfƃ/"]]EW) R8#%9u]Ҟe<1fh_1efQTk"șߑ~mL(ݾO *fbG4=mrVE4N]&ett&q|pAԋ` HwD+DPw5_vpx!ZT__}4m(}|0 o@GpE<s9N;[.ĪAw w0T ^s k$pWAա:820ڣ an7hlSOȾ*1 E\ "Q|v)qgc:P3DYR!kGz.c./\Z$~3]ݙXLƩcG(nK^FNU1(!zHc\ fhT{WHR.I]ɌWץZ-kixᵙϺC: L2vRz̯2_pwQg;je 89-5h<[6Qu Kг8)>2- PW1#-ܷޫhX"{?XH6 :0ʙR ^@e,xݶޤmrPq}K61{w(YƉ"]7)0&I cZDju1&CKƟQ/U!LC2* 48vxu*J9ޟU3@6c,ܣẼ(+BiWlĸG{U*N={/r_U2{N#?Ж`V |66}7"=ГB[Brs犪{+5"|Q0p4C c(9+ W+Y) ²'GmA)ĝ/n0h>.\bb L,RmZ5,"}Bm(Qflť"z4J@)-2s2ϦIП* Xxi3 妙1r)R櫝;xBɛ$0xEu1*-L|zť;ôML٥IJE}[ۄTa!kb@÷2Inmuж_ WgHZNxS <1)ޠK+=5.:ռVeDB?c;AyT̀x`hF=`ѡX eD{,Bƶ=$'x ʔ9ʕe>ҳK8a(ccZtT,#k*A۔<3 u

五十步笑百步的译文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子
五十步笑百步的译文
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可.直不百步耳,是亦走也.”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也.

五十步笑百步的译文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子
寡人之于国也》
《孟子》
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也.”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也.”
“不违农时,谷不可胜食也.数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也.斧斤以时入山林,材木不可胜用也.谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也.养生丧死无憾,王道之始也.”
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣.鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣.百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨痒序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也.”
“狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也.’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉.”
【译文】
梁惠王(即魏惠王)说:“我对于国家,那可真是够尽心的啦(耳矣:等于说“而已矣”,“耳”表示限制语气,“矣”表报道语气,合用后表示确乎如此的陈述语气):黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒,(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内;河东遭了饥荒,也如此办.考察邻国的政治,没有哪个国家像我这样用心的.邻国的百姓并不因此而减少(加:更),我的百姓并不因此而加多,这是为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢战争,那就让我用战争作比喻吧.咚咚地敲起战鼓(填:象声词,形容鼓声),兵器刀锋相交撞击,扔掉盔甲拖著兵器逃跑.有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下.凭著自己只跑了五十步,而耻笑他人跑了一百步,那怎么样呢?”
惠王说:“不可以.只不过没有跑上一百步,这也是逃跑呀.”
孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望自己的百姓比邻国多了.不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不尽(这句指在农忙季节不应让人民为公家服役).密网不下池沼捕鱼,鱼鳖就会吃不尽(按,古时曾经规定,网眼在四寸[合现在二寸七分多]以下的为密网,禁止下池沼内捕鱼).斧子按一定的季节(指在草木凋落的时候,那时生长时节已过)入山砍伐树木,木材就会用不尽.粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这样就使百姓供养老人孩子和为死者办丧事都没有什么遗憾了,百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了.
五亩大的宅园(五亩:合现在一亩二分多),在里面种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了.鸡、猪、狗等家禽、家畜的饲养(豚:小猪.彘:大猪),不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的老人可以吃肉了.百亩的耕地,不要耽误它的生产季节,数口人的家庭没有挨饿的情况了.认认真真地办好学校教育,反覆进行孝敬父母、敬爱兄长的教育(申:反覆)(庠序:学校,殷代叫序,周代叫庠),须发花白的老人就不会头顶著或背负著重物走在路上了.七十岁的人穿衣吃肉,普通百姓饿不著、冻不著,能达到这样的地步,却不能统一天下而称王的,是不曾有过的事.
富贵人家让猪狗吃人吃的东西,而不知道加以约束,道路上有饿死的人,却不知道打开粮仓赈救灾民,老百姓死了,就说:‘这不是我的罪过,是年成不好造成的.’这种说法和拿著刀子刺人,把人杀死后,却说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么,天下的老百姓(指别的诸侯国的人)就会前来归顺了.”

五十步笑百步的译文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子 《寡人之于国也》的原文以及译文 《寡人之于国也》的原文以及译文 《寡人之于国》中的两个成语《寡人之于国》中有两个成语,除了”五十步笑百步”外,还有哪个? 《寡人之于国也》中孟子用“五十步笑百步”比喻说明什么问题? 梁惠王日:寡人之于国也,尽心焉耳矣.河这篇文章的译文找一下, 《寡人之于国也》的全篇译文、要准确哦 寡人之于国也中孟子以五十步笑百步设喻,想说明什么道理,起了怎样的效果? 五十步笑百步文言文梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者;邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子 五十步笑百步的译文 《孟子.梁惠王上》寡人之于国也…王无罪岁,斯天下之民至焉.的现代译文? 寡人之于国也的翻译 寡人之于国也的虚词 梁惠王曰:寡人之于国也,. 孟子的《寡人之于国也》的疑惑在做一道练习,题目是对课文意思理解,不正确的是,孟子用“五十步笑百步”的故事反问梁惠王,使梁惠王落入自己设下的圈套. 寡人之于国也中,孟子回答梁惠王的疑问时答“一五十步笑百步,则何如?”想表达什么在原文中,想借此来告诉梁惠王什么? ‘五十步笑百步’的译文只是译文是译文 能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏.的译文