英语翻译1.孙叔敖相楚庄王(《新序》)2.议法度而修之于朝廷,以授之于有司(《打司马谏议书》)3.是以圣人不期修古,不法常可(《韩非子》)4.处若忘,行若遗(《答李诩书》)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 11:01:55
英语翻译1.孙叔敖相楚庄王(《新序》)2.议法度而修之于朝廷,以授之于有司(《打司马谏议书》)3.是以圣人不期修古,不法常可(《韩非子》)4.处若忘,行若遗(《答李诩书》)
xONP/DJP CHH5P@iAHbVay}]yjitn77_ZRv½*Ih_z/2>e-󞇁)mIqL-U01|.@8meDmŃ4K|.1&MԬ&5f"x#/ P EQRgf[|Q8}6uoSX%)㪑 i؈?F}SQY5+4 ̦ gRsnnQgM;Srŗgh%>Lue#Jt:2 uH h@(O^^6Akqe[_

英语翻译1.孙叔敖相楚庄王(《新序》)2.议法度而修之于朝廷,以授之于有司(《打司马谏议书》)3.是以圣人不期修古,不法常可(《韩非子》)4.处若忘,行若遗(《答李诩书》)
英语翻译
1.孙叔敖相楚庄王(《新序》)
2.议法度而修之于朝廷,以授之于有司(《打司马谏议书》)
3.是以圣人不期修古,不法常可(《韩非子》)
4.处若忘,行若遗(《答李诩书》)

英语翻译1.孙叔敖相楚庄王(《新序》)2.议法度而修之于朝廷,以授之于有司(《打司马谏议书》)3.是以圣人不期修古,不法常可(《韩非子》)4.处若忘,行若遗(《答李诩书》)
1.楚庄王拜孙叔敖为令尹(丞相)
2.商议法律制度并在朝中修订,用来授受制度
3.所以圣人希求学习古法,不效法可常行之道
4.着时仿佛忘记了什么,行走时仿佛丢失了什么