《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 00:48:31
《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译
xX[OY+ƌ4Q@iv*;;Jf8RnWnO_Z!`0s_W j'i+Y2UuT}UչkW{^-׽^cگyJ~/9xR0v>džjIcJK %W:~ ~me AK2j4&}acpϠ늤)8NJ{dsmobIiEWL燲,/Dyۄ)[˲%(>R $;R R ;-"Xs"/[0z0bXC5%\ۚgfIUmVF:]UEkH⮟͒F#"C]KR1:wZۊ^l[+elLN{m Sk_Iȯ"%LUɒqTSϽΆ74+M9Wbv 5veՋ`mKդGEr0ˏI]#A͚R L ,*i7*|bŇʤ"pߒlŤPP8RiIng[Co(>3UNaoEcpjA-bP'{v ItU>-  jd ji$.(yG4 HVF{}:in/WD9Rp!6vL@SF_l@V\-6/B$:^lןe\FrW!k$S?xyL*sMD^d&(h;|/nsukz+$X]e궒΀p 0^fQZf| Oᣐ3* q_?~ tZ1 +]V2E:k:{pTB21b e :^'綗Kt)yJn[lvUo*Z_D~ۏaWSd&W7v{OMU+,O6/BAOD \F,%IJ鮷悍u@f*$ ꫬPtj?9d/%+M2$6d{U7V7k|{[J4BgaMzR1m'OZ܀ҮQ/LRR./*a$bv`'3I=~8,ę K Ư֘a6Q98h>Qfx{,02[xv+W>1.0_I*K@Po0ngћy_zpG-Iĕ Э=9,XK(4~= vѣYʹ\''~=⾓Jv3c fi %9,FA(؝IC#@ҡ-z6 =m7V =i Y,w6˃ h' @.:}+\zE `Obp$ߦmJhWb{"@ϾȬ Nh$TnNE^6hPuH,W٦BʝXUÎ#㨕a)wb=Rߖ_|E+ uSq}ۦj3b,A'G%?ٷYIC;/IEd҆*Ѵ;幢>{<>pĒJU1zo?A`YW j}V8 DeJ/beFlMt'9ןXZa)z y }0?C£[hPG0`=&DI{.=q -t9娜k[{(RzDN ܈Ql}<6hOUbaUUՄCcŚс: "D`hy gpqUދܲjM0{Jp& Ӂ?w譞]?h#~Qp[ n݊&J-wzrv6y%fWAiT悝k`x7o2TX.R 1H`Ԣ`V0„Alг1l]%zg|jO慲gle) gVI tod\c!ܽRpo sG0 g IWP?HOs&

《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译
《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译

《放牛班的春天》所有的歌曲的翻译
Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
  Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
  Donne leur la main 向他们伸出手
  Pour les mener 拉他们一把
  Vers d'autres lendemains 步向往后的日子
  Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
  L'onde d'espoir 希望之光
  Ardeur de la vie 生命中的热忱
  Sentier de gloire 荣耀之巷
  Bonheurs enfantins 童年的欢乐
  Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
  Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
  Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮
  Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
  L'onde d'espoir 希望之光
  Ardeur de la vie 生命中的热忱
  sentier de la gloire 荣耀之巷
  Caresse sur l'océan
  (chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
  Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
  Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
  Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
  Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
  Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
  Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
  Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
  Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
  Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
  (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
  Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
  Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
  Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
  Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
  Loin dans les montagnes 融入群山深处
  (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
  Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
  Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
  Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
  (solo)Calme sur l'océan
  la nuit
  O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
  Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
  L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
  Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
  Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
  (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
  Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
  L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
  Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
  Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
  Cerf-volant 风筝
  Cerf-volant
  Volant au vent 空中飞舞的风筝
  Ne t'arrête pas 请你别停下
  Vers la mer 飞往大海
  Haut dans les airs 飘向高空
  Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
  Voyage insolent 率性的旅行
  Troubles enivrants 醉人的回旋
  Amours innocentes 纯真的爱啊
  Suivent ta voie 循着你的轨迹
  En volant 飞翔
  Cerf-volant
  Volant au vent 空中飞舞的风筝
  Ne t'arrête pas 请你别停下
  Vers la mer 飞过大海
  Haut dans les airs 飘向高空
  Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
  Et dans la tourmente 在暴风雨中
  Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
  N'oublie pas de revenir 别忘了回来
  Vers moi 回到我身边
  Lueur d'été 夏日的微曦
  Lueur d'été 夏日的微曦
  Rêve animé 驿动的梦
  Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
  Et soudain s'envole 蓦地腾飞
  si loin du sol 远离大地
  Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
  Loin des murs 了无痕迹
  Je m'abandonne 我沉醉其中
  Et tout rayonne 一切在闪耀
  Voiles au vent 风中的船帆
  Rivages au loin 远方的海岸
  C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
  Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
  Les nuages effacés 乌云被抹去
  Premiers émois 夏天的初月
  Frissons de joie 欢乐的震颤
  Tout s'anime 一切在跳跃
  Tout devient si léger 一切变得明亮
  Vivre apaisé
  J'oublie la honte et les pleurs
  Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后
  Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
  Les tristes murmures 悲伤的呓语
  Si loin des murs 了无踪影
  Lueur d'été 夏日的微曦
  Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
  Et soudain s'envole 蓦地腾飞
  Si loin du sol 远离大地
  Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
  Loin des murs 了无痕迹
  Je m'abandonne 我沉醉其中
  Et tout rayonne 一切在闪耀