“儿”什么时候读ér,什么时候读成儿化音?有人说一个词语后面加了“儿”,就说这个词语“儿化”了,但我认为这种说法不妥.如:“女儿”这个就不应该读成儿化音,而要读ér.“鸟儿”这个怎

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 23:37:25
“儿”什么时候读ér,什么时候读成儿化音?有人说一个词语后面加了“儿”,就说这个词语“儿化”了,但我认为这种说法不妥.如:“女儿”这个就不应该读成儿化音,而要读ér.“鸟儿”这个怎
xYRW~$3+c@L@#*\E+JBE;% => ZmTjn&U^|GO^/VhvvE38P,5Mud*#w? Shg'=`"?L [5Zp蒅9xe%f[;^cg"VtVH " 2lS?`JQGb%K B,XB{?/j[DBI+X_c !kxx+1β؍EYh2kf,cƫӔ c T]DJ ;87y6"#ۊ[pfhtb WWYV-6D"ti(0D]`] U}mOwߢ-:}u4,''d$'&*:Y0z}e"HP⤱ zL՟̅myE`Z׊;"u|XcJ, RΧ5)hb>S6fu,VRb?uP?<6,n~f^exar NF1; Z^_eDbnM!o[ۊo-,3JCRdFu2N'a<߀Eu@m5@m;Fr*/פ.G"EPh&4Α#ss>: E{Jۜ`䁖:dJ8UJ'ȧV-"U2 P\ίIZ6`=zQv {y&%E1kmRA}3Y2eJ[:բY\ezfڒ]^hdS8 Fه 47C-^IY7&rhRݕ3B[]Cd:vˋ\l+cjp,)8~ޙb%0+rɴ%XL}6S׬GcJzuMQc1#M(2( gJfaוv[&W6JZ`맔 d%to8*tE(8`Fu'jVD&M y Q#򠶇'6KX[~[EuUbM1 N ,<#=n6h¦&-zG6k ^_N#j})"=-ŅAn~b^cy7AEgLQwyI*>Wjuym<^1A]Ӡ>?a^E@ik!yԒI q R<d6 fGՄNŅMb ڄdǴ- .ݳ/hؼhu麴>KD3,mu2 $ n)<(pmFtUk$ .ߺcmxLdeĊ__BGTUKS6Eccy6\yx'D]@M-zƑ]٫Մı~pGH. ]R#۹OcfԥR63IGmf>u3IղjGCKۻ)H FYA:Uz>T'jWwTC3,%8yEt!gН57N gWsW;Ta<}o>SK4}TWidA0lcoK x :݅ud45B=jwR1VڊQ |UjXdTҠM㰰x?!-2$w&~UTU%y>R'Vi#/7t4{4 O7]I\=&CO`#z.1OQLk=~(nn@t=퇭F*^]H@ܶ v9lFr~ݳ/Bn,Vm ̮_]T*'Xju+wN^*_sfmQg&6*w07ZTd+ds42=dw[)5dP}3)L8ޕݢ:E)}u C7 A)m,mg4ˌV{SǢ)k^_,G#w)x%762=Ūh.Z~Z䢏:oYHWU!ϧ1?WU9(C_ž\f(֠al\&vSABEuf ivdxU Gj_/]G?8E5A*ow]1*4 L5<`(G`*IQ!AWvyDA HSFf%oaJmЛ'Qamt;Z7o#f%dbH.|UR7ERzyU-1mw7d)ބPқ١fT1C 6,=E@qW/?z>__ #=L|TL`{O# 6~5t/.Zi|)ֵE] tZW(+*.QxQڗ/6 G">z~otdw]ˋ{^PL?aVZH{h*E ۦV u$+Z,p=\ITB *iCCuRYaD{,foAW0ko$`%yֵ[Ժߐs+ VnZ|1Ix): R#Χ7:[`  T*]#C趡_g:E8*sCy7F3u-NIVn,9iX\n b[«Qths+%[M;fFnWl1xUݏu2>~zA̕ʉu@i~.|E ݊߁VDjåc+!ֽ/bL&l

“儿”什么时候读ér,什么时候读成儿化音?有人说一个词语后面加了“儿”,就说这个词语“儿化”了,但我认为这种说法不妥.如:“女儿”这个就不应该读成儿化音,而要读ér.“鸟儿”这个怎
“儿”什么时候读ér,什么时候读成儿化音?
有人说一个词语后面加了“儿”,就说这个词语“儿化”了,但我认为这种说法不妥.如:“女儿”这个就不应该读成儿化音,而要读ér.
“鸟儿”这个怎么读?我好像在某首歌中听到它没有读成儿化音,而要读ér.
真的是模棱两可,
歌曲“花儿为什么这样红”中,“儿”他们唱的就是ér,这是怎么回事?

“儿”什么时候读ér,什么时候读成儿化音?有人说一个词语后面加了“儿”,就说这个词语“儿化”了,但我认为这种说法不妥.如:“女儿”这个就不应该读成儿化音,而要读ér.“鸟儿”这个怎
普通话中有许多词汇的字音韵母因卷舌动作而发生音变现象,这种现象就叫做儿化.儿化了的韵母就叫“儿化韵”,其标志是在韵母后面加上r.儿化后的字音仍是一个音节,但带儿化韵的音了一般由两个汉字来书写,如芋儿(yùr)、老头儿(lǎotóur)等.
儿化是否使韵母产生了音变,取决于韵母的最末一个音素发音动作是否与卷舌动作发生冲突(即前一个动作是否妨碍了后一个动作的发生),若两者发生冲突,妨碍了卷舌动作,儿化时韵母发音就必须有所改变.
普通话中除er韵、ê韵外,其它韵母均可儿化.有些不同的韵母经过儿化之后,发音变得相同了,故归纳起来普通话39个韵母中只有26个儿化韵.
在普通话中,儿化具有区别词义、区分词性的功能,如“顶”作动词,“顶儿”作名词;“一点”是名词指时间,“一点儿”作量词,是“少量、少许”的意思.在具有区别词义和辨别词性作用的语境中,该儿化处理的地方一定要儿化,否则就会产生歧义.但在广播语言中尤其是政治类、科学类、学术类的节目中,对语言的严谨程度要求较高,要尽量少用儿化;在书面语言或比较正式的语言环境中也不宜多用儿化.
还有一类儿化是表示喜爱、亲切的感情色彩.如:脸蛋儿、花儿、小孩儿、电影儿.
表示少、小、轻等状态和性质,也常常用到儿化.如:米粒儿、门缝儿、蛋黄儿.
在实际的儿化韵认读中,儿化音与其前面的音节是连在一起发音的,不宜分解开来读(即不可把后面的“儿”字单独、清晰地读出).但在诗歌散文 等抒情类文体中,有时为了押韵的需要,可单独发儿化韵的音,如“树叶儿,月牙儿”.
1.以a、o、ê、e、u(包括ao、eao中的o)作韵尾的韵母作儿化处理时,其读音变化不太大,卷舌动作与其本身的发音冲突不大,所以儿化时直接带上卷舌音色彩即可.其中,e的舌位稍稍后移一点,a的舌位略微升高一点即可.如:
a→ar:哪儿nǎr 手把儿shǒubàr
ia→iar:叶芽儿yièyár 钱夹儿qiánjiár
ua→uar:画儿huàr 浪花儿lànghuār
o→ou:粉末儿fěnmòr 竹膜儿zhúmór
uo→ror:眼窝儿yǎnwōr 大伙儿dàhuǒr
e→er:小盒儿xiǎohér 硬壳儿yìngkér
ue→uer:主角儿zhǔjuér 木橛儿mùjuér
ie→ier:石阶儿shíjiēr 字帖儿zìtiěr
u→ur:泪珠儿lèizhūr 离谱儿lípǔr
ao→aor:小道儿xiǎodàor 荷包儿hébāor
ou→our:老头儿lǎotóur 路口儿lùkǒur
iao→iaor:小调儿xiǎodiàor 嘴角儿zuǐjiǎor
iou→iour:小球儿xiǎoqiúr 顶牛儿dǐngniúr
2.韵尾音素以i、ü为主要元音的韵母作儿化处理时,因i、ü开口度较小,舌高点靠前,i、ü此时又是韵腹不能丢去,故与卷动作有冲突.处理的方法是先增加一个舌面、央、中、中圆唇元音,再在此基础上卷舌.如:
i→ier:锅底儿guōdǐr 柳丝儿liǔsīr 玩意儿wányìr
ü→üer:ih 小曲儿xiǎoqǔr 毛驴儿máolǘr 有趣儿yǒuqǔr
3.韵尾音素为I的韵母作儿化处理时,因I的发动作与卷舌有所冲突,儿化时韵尾I丢失,在主要元音的基础上卷舌.舌位在有的主要元音,由于受卷舌动作的影响,舌位向央、中方向后移.如:
ai→ar大牌儿dàpáir 窗台儿chuāngtáir
ei→er:同辈儿tóngbèir 宝贝儿bǎobèir
uai→uar:糖块儿tángkuàir 一块儿yīkuàir
uei→uer:口味儿kǒuwèir 一对儿yīduìr
4.韵尾音素为n的韵母作儿化处理时,因为n的发音妨碍了卷舌动作,所以儿化的韵尾n音要丢失,在主要元音基础上卷舌.原来舌位在前的主要元音,儿化后其音的舌位向央、中方向后移,主要元音妨碍卷舌的i、ü时,要增加一个舌面、央、中、不圆唇元音,再在此基础上卷舌.如:
an→ar:顶班儿dǐngbānr 传单儿chuándānr
en→er:亏本儿kuīběnr 命极儿mìnggēnr
ian→iar:鸡眼儿jīyǎnr 路边儿lùbiānr
in→iar:用劲儿yòngjìnr 手印儿shǒuyìnr
uan→uar:好玩儿hǎowánr 拐弯儿guǎiwānr
uen→uer:皱纹儿zhòuwénr 开春儿kāichūnr
üan→üar:圆圈儿yuǎnquānr 手绢儿shǒujuànr
ün→üer:合群儿héqúnr 花裙儿huāqúnr
5.以舌尖前元音-I或舌尖后元音-I作韵尾的韵母作儿化处理时,因其发音的开口度小,且舌尖已接近齿背或前硬腭,已妨碍了卷舌动作,故儿化时应将其变为舌面、央、中、不圆唇元音,再在此基础上进行卷舌.如:
-i→er:找刺儿zhǎocìr 柳丝儿liǔsīr
-i→er:树枝儿shùzhīr 找事儿zhǎoshìr
6.以nag为韵尾音素的韵母作儿化处理时,nag的发音部位在后(并不妨碍卷舌动作),但由于nag是鼻音,发音时口腔中没有气流通过,所以卷舌时就不能形成卷舌特点.故作儿化处理时要将nag音完全丢失,再在主要元音的基础上卷舌.若主要元音妨碍了卷舌动作的话,就增加一个鼻化的舌面、央、中、不圆唇元音,再在此基础上卷舌.如:
ang→?r:茶缸儿chágāngr 药方儿yàofāngr
iang
i?r:小羊儿xiǎoyángr 菜秧儿càiyāngr
uang→u?r:竹筐儿zhúkuāngr 门窗儿ménchuāngr
eng→(e上面小波浪)r:跳绳儿tiàoshéngr 竹凳儿zhúdèngr
裤缝儿kùfèngr
ong→(u上面小波浪)r:小洞儿xiǎodòngr 抽空儿chōukòngr
酒盅儿jiǔzhōngr
iong→ü(e上面小波浪)r:小熊儿xiǎoxióngr

鸟儿应该是儿话音吧,儿字不表示意思的,鸟儿与鸟没什么区别,读法不同。而女儿就不同了,两个字整体才是意思,则不是儿化音了。至于儿话音的读法,你说的情况都有,可以带过去,也可以读出来,如今都一样了

儿一般在后面的时候都读儿化,表示具体意义的读er,鸟儿读成儿化音,至于歌里面没儿化音,就说明他普通话不标准了,咱们学的普通话完全是北京方言你去看看北京人演的电视,比如家有儿女,儿化很容易听出来,平时咱们没注意,在口语考试的时候就要读了,有些儿化音不会出现儿字,如“出去玩”的玩虽然后面没有儿字,但要读成儿化,这些没什么窍门,只有多读,记住那些要读儿化...

全部展开

儿一般在后面的时候都读儿化,表示具体意义的读er,鸟儿读成儿化音,至于歌里面没儿化音,就说明他普通话不标准了,咱们学的普通话完全是北京方言你去看看北京人演的电视,比如家有儿女,儿化很容易听出来,平时咱们没注意,在口语考试的时候就要读了,有些儿化音不会出现儿字,如“出去玩”的玩虽然后面没有儿字,但要读成儿化,这些没什么窍门,只有多读,记住那些要读儿化

收起