文言文《小石潭记》的意思要译文哦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 16:15:10
文言文《小石潭记》的意思要译文哦
xXmrHJ"H.J^@|̧mmlb66B tG/_a_πLM*Rt~f>},NA_7=Oz x}Ȕ >ttϿ? |'כ0̳NR zn<,?[zvI1ik4S垌xNS(l=i.{wd]/~i7,3r0aTM⾣lST=~H!AE,['EӡFKݳ:MuvDC×}ȸ֞X {6fasLϲ6ہ[G+X4nkyv#L9XhB.a*0B7=Ic*˳T)pIà:dk.z78>҂}q  5,ѨLN+W4(^&°VkxA߾DDR7̾Q\xsݛ޲gL"<}$߻a9^Ŏ@qچeD v+Qu?戒&z+`07kqE\ϼ kR7.枽@r[$(pB#0هb׽YEETp{.dlaMطlgi ~T4ETc堑ಠh1D a~ c]@,wPsxV!y6:G+w:2 V/La*JaWXZe Pq WQrGq6T;UntXP$t^c3IV$(cv,!uҞȴԹ߻l9bt𶏇۽H1ܨywЍ&F)ǣ 7%ڟ"Aš+6Iӯ!`vI %3v+ΆAv r=`z0Fa `'fuqN\gZvO!嗅m:<3Er_Mf#R˞/E!(vx)iMH^Dc/ ;;7=bVG̸B:wi3-]Km1 h}a:1bw& vH=t:`r;nĸٙ];/G"nLيdݢv%iy:OEނ: 1s5d7CWBFIϿ).=_5v2&Nʢ8pțUZI KCJDfi* ^6$[1!nN9 /d-JIB Vp:0L{HWAMeE-kɠ&uS(\# &V)1Y}[,9sƪBPVi%Tc)aVfs)Kedj$rЁ=Lz@ XBŁ%QUIg1J p JR `ْlv~yYY[)@ؐ4|; YA[4; $O_v;H1p&]2` {Q$kH_@<Iλ8I~>S\'ss\eGofOjpwI4>KӢ5N4-RÊwGoa o}$p,Za,. 7.r]BltV7s.#TtrE_X=`+xCy;[i3vVu@Mٕ;J.uz2 h\4o{

文言文《小石潭记》的意思要译文哦
文言文《小石潭记》的意思
要译文哦

文言文《小石潭记》的意思要译文哦
译文
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,就听到流水的声音,像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,我心里喜欢听到这种声音.砍倒竹子,开辟出一条小路,往下走,就看见一个小潭,潭水特别清澈.小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底有些部分翻卷上来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状.青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结着,参差不齐,随风飘荡.
潭中的鱼大约有一百来条,它们都好像在空中游动,没有什么依靠的东西.阳光向下一直照到潭底,鱼的影子映在水底的石头上,呆呆地停在那里一动也不动;忽然间又向远处游去了,往来十分迅速.好像在同游人互相逗乐.
向石潭的西南方向望去,一条小溪像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,溪身或现或影,都可以看清楚.小溪两岸的地势像狗的牙齿那样互相交错,不知道溪水的源头在什么地方.
我坐在石潭边上,这里四周被竹子和树木围绕着,静悄悄的,没有旁的游人,这样的环境使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了,这氛围令人感到忧伤.因为这里的环境过于冷清,不能够长时间停留,于是我记下这番景致就离开了.
一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄.作为随从跟着去的,有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹.

从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的...

全部展开

从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。整个潭底是一块石头,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动低垂,参差不齐,随风飘动。
潭中游鱼约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直射潭底,把鱼的影子映在水底的石面上,呆呆地不动;忽然间又向远处游去了。来来往往轻快敏捷,好象在与游人一起娱乐。
顺着水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那样曲折,又象蛇爬行那样弯曲,或隐或现,都看得清楚。溪岸的形势象犬牙般交错参差,无法看到水的源头。
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
同我一起游远的人,有吴武陵、龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着我们来的,有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

收起

从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,听到水声,好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音,我的心里对此感到高兴。在竹林中,砍伐出一条小道,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中高地,成为小岛屿,成为不平的岩石。青青的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光照到水底,...

全部展开

从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,听到水声,好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音,我的心里对此感到高兴。在竹林中,砍伐出一条小道,向下看见一个小潭,水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中高地,成为小岛屿,成为不平的岩石。青青的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。 潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上,有时呆呆地一动也不动;有时却忽然向远处游去。往来轻快敏捷的样子,好像在与游人相逗乐。 向水潭的西南方向望去,(看到)溪水像北斗星那样曲折,(流水)像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头。 我们坐在水潭旁边,四面有竹子和树木围绕,寂静空寥,没有一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤气息。因为这里的环境过于凄清,不能长久地停留,便提下字离开了。 同行的人有:吴武陵和龚古,我的弟弟宗玄。随从的两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

收起