英语翻译我的名字叫 林智健 不是拼音的哪种啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 22:29:13
英语翻译我的名字叫 林智健 不是拼音的哪种啊
xKnP bZj7PBR:36(< 1^ c^L9zzl(R3>D~.)LU0S$0m2MbEa~cwp90_4?(=l~L])wۃe۴Rx[n˝x]yd .kxՂUʌfcؒ#^O4(PxJ=&>#ҧp0u#8X=' 7ȭbF|z@ј9Kyvu~XTwş.-ΔfyYh08>~"!)|-'dف_x55g.gD~=ت,1Ԫb~q+M=To &T:П#hVfR$

英语翻译我的名字叫 林智健 不是拼音的哪种啊
英语翻译
我的名字叫 林智健
不是拼音的哪种啊

英语翻译我的名字叫 林智健 不是拼音的哪种啊
过去流行香港拼音或者韩国拼音.但随着大陆的崛起,这一做法早已经不流行了.现在基本上都是用汉语拼音.如果你的名字用于护照等正式场合,必须用Lin Zhijian.
如果你想起一个英文名字,用于方便交流,可以叫:
George Lin
根据惯例,姓氏必须保留为汉语拼音

My name is JianZhi Ling.

中文名字基本是无法翻译成英文名字的!这需要比较复杂的路程,没有多少人愿意费那个功夫的,需要考虑读音,含义,来源,历史发展,笔画,等等。最好不要考虑。