toefl 中的阅读 有些地方不懂,英语高手请进Sociologists have built on the distinction between expressive and instrumental ties to distinguish between two types of groups:primary and secondary.A primary group involves two or more people w
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 09:46:28
toefl 中的阅读 有些地方不懂,英语高手请进Sociologists have built on the distinction between expressive and instrumental ties to distinguish between two types of groups:primary and secondary.A primary group involves two or more people w
toefl 中的阅读 有些地方不懂,英语高手请进
Sociologists have built on the distinction between expressive and instrumental ties to distinguish between two types of groups:primary and secondary.A primary group involves two or more people who enjoy a direct,intimate,cohesive relationship with one another.Expressive ties predominate in primary groups; we view the people as ends in themselves and valuable in their own right.A secondary group entails two or more people who are involved in an impersonal relationship and have come together for a specific,practical purpose.Instrumental ties predominate in secondary groups; we perceive people as means to ends rather than as ends in their own right.Sometimes primary group relationships evolve out of secondary group relationships.This happens in many work settings.People on the job often develop close relationships with coworkers as they come to share gripes,jokes,gossip,and satisfactions.
我不懂得在于
we view the people as ends in themselves and valuable in their own right.
和we perceive people as means to ends rather than as ends in their own right.
尤其是 ends 在这里是什么词性,ends in themselves和
valuable in their own right.
和 means to ends rather than as ends in their own right都是什么意思
我这两句话完全读不懂,句型 结构 和意思
不要翻译软件的答案,发现直接举报
toefl 中的阅读 有些地方不懂,英语高手请进Sociologists have built on the distinction between expressive and instrumental ties to distinguish between two types of groups:primary and secondary.A primary group involves two or more people w
就是把人当做手段还是目的之分,这是社会学、哲学等经常讨论的话题.Expressive ties 把人当做最终目的,这里的ends就是名词.主要强调自身的权利价值.而 Instrumental ties 则是把人当做手段 as means to ends rather than as ends in their own right.as可以理解为“作为”,rather than是“而不是”.“means”可以理解为途径、手段.as means to ends rather than as ends in their own right 就是把人作为达到目的的手段而不是以他们自身的权利为目的.
ends 在这里应该是目标的意思。view ...as... 是把什麽看做.....we view the people as ends in themselves and valuable in their own right.我们把人自身看作是人们的目标和人们权利中最有价值的东西。we perceive people as means to ends rather than as ends i...
全部展开
ends 在这里应该是目标的意思。view ...as... 是把什麽看做.....we view the people as ends in themselves and valuable in their own right.我们把人自身看作是人们的目标和人们权利中最有价值的东西。we perceive people as means to ends rather than as ends in their own right. 中的perceive在这里是view 的同义词。means to ends目标的途径。整句话应该是 我们把人自身
看做人目标的途径而不是人们自己权利的目标。
收起
view as 与 perceive as 是一个意思 就是把什么看作什么。
第一个回答的人 说的完全正确。