东坡食汤饼的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/21 00:34:28
东坡食汤饼的译文
xTN@>e~oi^4d11JVA؎KTt>كiR֕TD5PcVJIYM:njNGm}B#0c4'pD\MZwkyèUcaiu+"y>ЙE:uzbW]瀺r#[ >hαu#eO'i ,*qſ5Q̓OY?78rs":§=N78it.ꖸ)w* P$7e"C(|qKxlU;0~ZZ`<ݝ>%dWP

东坡食汤饼的译文
东坡食汤饼的译文

东坡食汤饼的译文
东坡食汤饼① 陆游
吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④.道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之.恶⑥不可食.黄门置箸而叹,东坡已尽之矣.徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起.秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已.”
【注释】①汤饼:面条.②黄门公:即苏轼弟苏辙.③南迁:贬谪到南方.④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间.⑤鬻:卖.⑥恶(cū):通“粗”.⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼.⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道.
吕周辅说:苏轼与弟弟苏辙贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,于是兄弟二人买了面条吃,粗陋而难以下咽.苏辙放下筷子叹气,但是苏轼已经很快吃光了,他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼吗?”说完大笑着站起来.秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,莫管它的味道’(的风格)罢了.”