英语翻译跟单信用证操作流程 信用证的流程 跟单信用证操作的流程简述如下:1.买卖双方在贸易合同中规定使用跟单信用证支付.2.买方通知当地银行(开证行)开立以卖方为受益人的信用证
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 01:39:09
英语翻译跟单信用证操作流程 信用证的流程 跟单信用证操作的流程简述如下:1.买卖双方在贸易合同中规定使用跟单信用证支付.2.买方通知当地银行(开证行)开立以卖方为受益人的信用证
英语翻译
跟单信用证操作流程
信用证的流程
跟单信用证操作的流程简述如下:
1.买卖双方在贸易合同中规定使用跟单信用证支付.
2.买方通知当地银行(开证行)开立以卖方为受益人的信用证.
3.开证行请求另一银行通知或保兑信用证.
4.通知行通知卖方,信用证已开立.
5.卖方收到信用证,并确保其能履行信用证规定的条件后,即装运货物.
6.卖方将单据向指定银行提交.该银行可能是开证行,或是信用证内指定的付款、承兑或议付银行.
7.该银行按照信用证审核单据.如单据符合信用证规定,银行将按信用证规定进行支付、承兑或议付.
8.开证行以外的银行将单据寄送开证行.
9.开证行审核单据无误后,以事先约定的形式,对已按照信用证付款、承兑或议付的银行偿付.
10.开证行在买方付款后交单,然后买方凭
英语翻译跟单信用证操作流程 信用证的流程 跟单信用证操作的流程简述如下:1.买卖双方在贸易合同中规定使用跟单信用证支付.2.买方通知当地银行(开证行)开立以卖方为受益人的信用证
Letters of credit process
Single letter of credit operations with the process outlined as follows:
1.Buyers and sellers in the trade under the contract with the use of single letter of credit.
2.Buyer informed the local bank (open issuers) to the seller for the opening of the beneficiaries of letters of credit.
3.Issuing bank to request another notice or letters of credit confirmations.
4.Notice to notice to the seller,letters of credit had been opened.
5.Seller received letters of credit,and to ensure that they can fulfil the conditions laid down in letters of credit,that is,the shipment of goods.
6.Seller documentation will be submitted to the designated banks.The bank may be opened to permit,as specified in the letter of credit or payment,acceptance or negotiation banks.
7.Audit of the Bank in accordance with the letter of credit documentation.Meet the documentation requirements such as letters of credit,bank letters of credit will be provided for payment,acceptance or negotiation.
8.Trip outside the issuing banks will be authorized to send documentation.
9.Authorized to audit documentation After that,in the form of a prior agreement,in accordance with the letter of credit payment,acceptance or negotiation bank payment.
10.Issuing firms to pay the buyer's payment alone,and then with the buyer