请问"洗机料"和"水口料"该怎么翻译成英文?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 13:47:18
请问
xQ]N@ oMϢ0D/PS@ ! B$BtI|շovtJ`ߚ'pnM7.VPJU]$V],\׷ɿOos>" n ^F4X2DUlIkm1~aijTƋc),Eր lLx/S12iL>ԫGj)_PؖK-xPD8 S :=l`M()AuiVN64gjR(5&[Cۼ!p:=*cO؜aF?\byGD7w髛:7!

请问"洗机料"和"水口料"该怎么翻译成英文?
请问"洗机料"和"水口料"该怎么翻译成英文?

请问"洗机料"和"水口料"该怎么翻译成英文?
帮你请教了一下我们的技术人员,这两个词一般是在注塑等行业会用到.洗机料就是比如开始机器溶的是白料,然后再做黑料,这样换料的时候会有黑白的混合的料,这样的料就叫洗机料,是不能回收利用的.而水口料是注塑空的那一节料,是可以再回收利用的,但是水口料不能超过10%,因为再次融化的料容易断裂.英文就不清楚了.