请教高手们一句英文的中文翻译,我的语法不好.It says global warming will be unstoppable for centuries to come,increasing pressure on governments across the world to take immediate action to cut carbon dioxide and other greenhouse gas

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 14:00:08
请教高手们一句英文的中文翻译,我的语法不好.It says global warming will be unstoppable for centuries to come,increasing pressure on governments across the world to take immediate action to cut carbon dioxide and other greenhouse gas
xnG_e 9}o h#Y;8v`pa2pW"VzUUZvfΙ $uM3`Dk9qX-um k*OL2C`T@cxDQTY*n$DB FUOjBZLE!]U UH*,L A/Uv}T^,%I2B^2h*B~D%O}º_j)CeaY&jx5:W5agy4+^U[o=狴ܭ +j&%l5$I?swnFnb/𿟹G; [5}(.K0B~Lˍ>^ƺ*XK0%|Q&b=wmyЉ}$^!v{ wtG<@o W|֖taXIМS?7Vf|${uiofʝ7"k$6b۫{;ؼnE(4-KLL Io%%_tEN''t.Ņ̀౉X,I&F,#oبQ~l)odOqءuu%:v͝_Y2`'6>Ys N<)8+L -n 3/MN&EĹ0IP %}Sy`qkն.rfIy% 2u}KIaW\nܥjQ:d6w}L

请教高手们一句英文的中文翻译,我的语法不好.It says global warming will be unstoppable for centuries to come,increasing pressure on governments across the world to take immediate action to cut carbon dioxide and other greenhouse gas
请教高手们一句英文的中文翻译,我的语法不好.
It says global warming will be unstoppable for centuries to come,increasing pressure on governments across the world to take immediate action to cut carbon dioxide and other greenhouse gases.
这里的to come怎么理解?还有为什么用increasing啊?
希望有语法的解释,谢谢大家

请教高手们一句英文的中文翻译,我的语法不好.It says global warming will be unstoppable for centuries to come,increasing pressure on governments across the world to take immediate action to cut carbon dioxide and other greenhouse gas
to come- 未来、行将到来
increasing大概是引导状语从句
具体的语法解释我也不是很清楚,但我想现在的英语学习不应该拘泥于固有的语法
看这样的科普文章说明你的英语水平不低~

to come- 未来、行将到来
increasing pressure-increasing-更多压力, 越来越多的压力

to come- 将来..以后
increasing pressure-increasing-增加...

全文意思是:资讯科技说,全球的温暖将会是无法制止的长达数世纪之久受到,的影响增加横过世界的在政府上的压力轮流立即的行动减低二氧化碳和其他的温室气体。

在下个世纪全球变暖的趋势将不可阻挡,因此要在世界范围内采取紧急行动以减少二氧化碳和其他温室气体的排放量,这一行动将使各国政府的压力不断增加。to come- 将来..以后 用increasing 动词现在分词形式表连续不断