英语翻译吾已为公子定计矣.主公未立之先,曾与郑君战狐壤,被郑所获,囚于郑大夫尹氏之家.尹氏素奉祀一神,名曰钟巫.主公暗地祈祷,谋逃归于鲁国.卜卦得吉,乃将实情告于尹氏.那时尹氏正不
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 19:24:42
英语翻译吾已为公子定计矣.主公未立之先,曾与郑君战狐壤,被郑所获,囚于郑大夫尹氏之家.尹氏素奉祀一神,名曰钟巫.主公暗地祈祷,谋逃归于鲁国.卜卦得吉,乃将实情告于尹氏.那时尹氏正不
英语翻译
吾已为公子定计矣.主公未立之先,曾与郑君战狐壤,被郑所获,囚于郑大夫尹氏之家.尹氏素奉祀一神,名曰钟巫.主公暗地祈祷,谋逃归于鲁国.卜卦得吉,乃将实情告于尹氏.那时尹氏正不得志于郑,乃与主以共逃至鲁.遂立钟巫之庙于城外,每岁冬月,必亲自往祭
英语翻译吾已为公子定计矣.主公未立之先,曾与郑君战狐壤,被郑所获,囚于郑大夫尹氏之家.尹氏素奉祀一神,名曰钟巫.主公暗地祈祷,谋逃归于鲁国.卜卦得吉,乃将实情告于尹氏.那时尹氏正不
翻成现代白话,如下:
我已为公子(你)设好了一计.主公(鲁隐公)还没有登基之前,曾在狐壤和郑国公打过一仗,结果被郑国公俘虏了,关押在郑国一个姓尹的大夫家里.这位姓尹的官员家里平日里供奉着一尊神,叫钟巫.主公悄悄前去神像前祈祷,想办法逃回鲁国.结果求得了一个好卦.于是,他把自己想逃回鲁国的事据实告诉了尹大夫.那时的尹大夫在郑国正好官运不顺,就和主公一起逃来了鲁国.后来,主公就在城外修了一座钟巫庙.每年阴历十一月,都会亲自前去祭拜.
如满意,敬请采纳.谢谢.
Wu Yi work out a scheme for the son to carry. The lord not stand before had Junli war fox soil, Zheng received, prisoners in the House of Zheng Dafu Jaime. Yin Shi Su enshrined a God, it is called the...
全部展开
Wu Yi work out a scheme for the son to carry. The lord not stand before had Junli war fox soil, Zheng received, prisoners in the House of Zheng Dafu Jaime. Yin Shi Su enshrined a God, it is called the bell witch. Lord secretly prayer, seeking Taogui the in the state of Lu. The divination Kyrgyzstan, is the truth divisions in Yinshi. Time, Jaime is unsuccessful in Zheng is with the Lord to Total fled Lu. Sui Li Zhong Wu Temple of the winter months in the city, and every year-old, will personally go Festival
收起