李白的古诗及翻译(简短些)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 02:25:56
李白的古诗及翻译(简短些)
xS[n@J?[ilvUnIx;<h `(I^wn׌#|T={'wGϒŋ؆G,D~}q!Y>񊯚xqԼWÛÓϳp^

李白的古诗及翻译(简短些)
李白的古诗及翻译(简短些)

李白的古诗及翻译(简短些)
《静夜思》
床前明月光,疑是地上霜.
举头望明月,低头思故乡.

  译文:
皎洁的月光洒到床前,
迷离中疑是秋霜一片.
仰头观看明月呵明月,
低头乡思连翩呵连翩.

——————————————————————————
《塞下曲》
五月天山雪,无花只有寒.
笛中闻折柳,春色未曾看.
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍.
愿将腰下剑,直为斩楼兰.

译文
  到了五月,天山依旧白雪皑皑,没有鲜花,只有地冻天寒.
  虽然传来吹奏《折杨柳》的笛声,却依旧看不到一丝春色.
  一早就随着战鼓声去搏战,到了夜晚也只能抱着马鞍打瞌睡.
  希望能用我挎着的剑,像傅子介那样为国除害,消灭敌人.