英语翻译不仅有汉语诗词,还要有英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 14:05:31
英语翻译不仅有汉语诗词,还要有英语翻译
x[YsG+y񝈒|}#eLa /!zouU]ծ~@+BBf1@--cܵaΗUFLxdlUge~SՇV2][m c.+W -~9/jC烏w]?>Bmq4k8W^UGWձd8&E? l7ĈVۜ_]m]VsOO^Uo[g06ǞpV}Y`|}b87 fpDmk2.SZx%5\NS|5fn .M㷢`b8k፵`g`{+؜ ׇ}h01Pۜ Gnѹhq>sGsAduw``ICn^6n~ ڇ;J*A8w+y/?ƂZtx9#緃KsM2-Ys+XmQKd-~r>||1֢8T/烛w`m-|tW{K1=>hP5OE3ԓd' aѭZ[,?]ӄf!xm{6XDn6:>zZۘ`rK .ST5\B`yDK{0D|~>X^ˋxǠ:{۫yVp~>7'p -T`sddsĂчP1[a[Zt) -nSKEM f{;}up874`h5xKpV"[\]UZF3σ']{F^!uaƜ4p~PZ֤^ _1q`}=v΍z>P0>έL?RN4Z~R kGK0 IޓJ0,l 2eK@C`uA^yst7Yy34F u)FpI>Z^xu(쿙*h۫tpƀttz!~zY'm!_S۔_cLm}2" ċ:ώaX!_Ƶxe8#>ЈoC!e@zLsHH#H #? I|seYBxi1XFd4(9־s6|L5$p~1> 90/w &`lCtkGrS+uMS3m#,vڷ7>;aUP7lL7Bѣļ"'ymؘ.g3O(x=Ί\7򄸛&-3m\Yjd;؎]GuS?[QV/> H,6>9kȋGNbtb}[xnyvWݿ+s}0{L}m? 쿱?Ow\Rh[#3;᳿9OfeaVmtQp;07/O_;s<ѳ/W$U@򿐣k_۞a[# 1 G\Ko+\xV[1}xW98dr!o e+p^20 #i; f|: FVN4z m}v}ހ|m3j ?Ekr^N}p5 ~N5!zQ/DY6l?5<3ܩth5YgY,\rd.ܢ !YܣXg9#7p ckfFNXnmZrIcyo!^Ĝt*ELb6~/d"n銈 όYc/ឲc VZH P,/~9' 62@ûJ@,Kqx %#)x/9n, <==crYv.Zou4_e#YϬ ,1t &\&D1 Vߏ9`G4TW/閊Sчf/saXr=RϑY (3$,d@2}H@@q-C^(ut#F 4=V>(7 >Fi1eH/CTۅ^w{zmN|ľYK6{, ;)[' 8BH^c-Fi}mLfxVE un0*ENKgvIĖ [c +lG:Qg=#SE(u}>M% ah(r9v ##U`cg*k)G՘$΄=P(QpLB 6J?DՒjXeJm BC#c5zz _U/5Fhܵ$q^4{]_ϱ:RN35uNhmnlPum&5!1Vgj 0\KoI]| mĸ`Oɹ B~i]ti^^Uo/ v Capubb^UڸK 2bd} )ӬB˨ w13鶻.z.4Z9@+K$"jv;=ޮ&@:5a;5$s'Ʀ%ނIڈhm{;`R&UYm$tqRژoC$}CkZ霆AZVoti$Nv3;"vv w wHNN*ÿO Q)S^Cwא%l HK&c~eZ9 MX+khMX;qǜ$۩;aM ̞ kOXbPRtP[r(#Ģ7(,QX'"}2)l/*%\ {K2 6A| {v3*RaSaHΪ=hݵmyobYaoV[s+uJ`WػWؾC(O>OY'ObKy1\bƏY ('؎仒˙\rVxA+HyH~<5)Pf$և*|ݬM=7]"yFíH`KUG7 p)!!8Ȋ#W¹TgCMD:U77P$*s [/2U'ex2P)5I)YO'J4箫H(?G" FɠƩMDwWWP/#>DmnhnTEM}"bɥ97Q(e^f0f<\U0K_2I'8)`n:%eSy'9jĎ >uY'DPhpR" ?liI.)iۓ@"lwEw$ Gme4pGpB87L *RGs]iB1i5f*ⴞ=Jվ$ĈʆUO ,"*'CڞϐtezAEJژ'Te20BhP3\M[>4F@q_ SWN.)f^&%5uRd+RƤҙ,伬,gb"Ek#(=J?QEpT2oV Q^6%q); Y@@gp )1L0Ujs!27E`v~}J{4T#IH?%N򥍾[SU nqd 0X_qE ٬_M #ަ"+XiPj+SQt͂Ή,MEjE+Y{,4PZ!aϤZA6O-MT|3 ͬ͊ny9z$o(k2Ƿ`~/*{|UYtbӷEj|_C&H8x_o/G(^B ome>TUx

英语翻译不仅有汉语诗词,还要有英语翻译
英语翻译
不仅有汉语诗词,还要有英语翻译

英语翻译不仅有汉语诗词,还要有英语翻译
《中秋》
(唐)李朴
皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清.
《八月十五夜玩月》
(唐)刘禹锡
天将今夜月,一遍洗寰瀛.
暑退九霄净,秋澄万景清.
星辰让光彩,风露发晶英.
能变人间世,攸然是玉京.
《水调歌头》
(宋)苏东坡
丙辰中秋,欢饮达旦.大醉,作此篇,兼怀子由.
明月几时有?把酒问青天.
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠.
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全.
但愿人长久,千里共婵娟.
中秋月
(宋)苏轼
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,
此生此夜不长好,明月明年何处看.
《太常引》
(宋)辛弃疾
一轮秋影转金波,飞镜又重磨.
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!
乘风好去,长空万里,
直下看山河.斫去桂婆娑.人道是清光更多.
台湾民谣:
《中秋旅思》
孤影看分雁,千金念弊貂;故乡秋忆月,异国夜惊潮.
手未攀丹桂,以犹卷缘蕉;登楼悲作赋,西望海天遥.
《月夜思乡》
星稀月冷逸银河,万籁无声自啸歌;
何处关山家万里,夜来枨触客愁多.
《煎熬》
夜深沉,明月高挂天正中,寂无声;睡眼朦胧,
恍若梦中;生卧徘徊以不宁,故国家园萦脑中;
苦煎熬,归去成空,如焚王衷.
"Mid-Autumn Festival"
(Tang) Lee Park
When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent;
In terms of a full,long Pan Yun Qu Li Ming;
Xiaochan string alighting from the air,monster frog to take immediate health;
Ling fell to about the same work,to be more thorough-Galaxy.
"August 15 night moon"
(Tang) Liu Yuxi
Days Tonight,again washing atlanto-ying.
Net platform summer retreat,Qiu Cheng King-10000.
Stars to honor the wind Lu Jing Ying.
The world can change the world,yes-Youran Beijing.
"Prelude"
(SONG) Su Dongpo
Bing-chen Zhongqiu,Potion of Dan.Staggered,when the make,and of the Wye.
Moon?Wine Q blue sky.
I wonder if the sky palace,象what years?
I go back to Feng,Qionglouyuyu fear,
Glory!Dance Show understand,how in the world like?
To Zhu Ge,low-chi households,as without sleep.
There should be no hate,what happens when another round of the?
Everyday people,on a circular course of missing,the whole matter of difficulty.
So,Trinidad total Chan.
The Moon
(SONG) Sushi
Jia Yi tasks to do,Yin silent to the plate,
This is not long for this night,to see where the bright moon next year.
"Now primer"
(SONG) Xin Qiji
A video autumn to Jinbo,and re-mirror grinding.
Wine Q Heng-e:The hair deceptive regrettable!
Good to Feng,the sky Wanli,
Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers.To use GUI theater.Yes-more-humane.
Taiwan folk songs:
"Mid-Autumn brigade thinking"
Hier of the wild,daughter read Inspector General; Qiu Yi hometown,the influx of foreign hostility.
Hand did not pan osmanthus,Utah Vol margin banana; Fu went to grief,remote west sea and the sky.
"Moonlight homesickness"
Lean on Star Plaza Galaxy cold,silent since Wan Lai Xiao Song;
Commissioner Hill home where Wanli,colors and more practical touch off sorrows.
"Torments"
Deep,Mingyue hoisted Tengen,Silent Death; Obscurity sleepy,
Back dream; Lying to the restless wandering,subdued home ying brain;
Suffering from,go back into space,the co-incineration

<<中秋》
(唐)李朴
皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
《八月十五夜玩月》
(唐)刘禹锡
天将今夜月,一遍洗寰瀛。
暑退九霄净,秋澄万景清。
星辰让光彩,风露发晶英。
能变人间世,攸然是...

全部展开

<<中秋》
(唐)李朴
皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
《八月十五夜玩月》
(唐)刘禹锡
天将今夜月,一遍洗寰瀛。
暑退九霄净,秋澄万景清。
星辰让光彩,风露发晶英。
能变人间世,攸然是玉京。
《水调歌头》
(宋)苏东坡
丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
中秋月
(宋)苏轼
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,
此生此夜不长好,明月明年何处看。
《太常引》
(宋)辛弃疾
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!
乘风好去,长空万里,
直下看山河。斫去桂婆娑。人道是清光更多。
台湾民谣:
《中秋旅思》
孤影看分雁,千金念弊貂;故乡秋忆月,异国夜惊潮。
手未攀丹桂,以犹卷缘蕉;登楼悲作赋,西望海天遥。
《月夜思乡》
星稀月冷逸银河,万籁无声自啸歌;
何处关山家万里,夜来枨触客愁多。
"Mid-Autumn Festival"
(Tang) Lee Park
When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent;
In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming;
Xiaochan string alighting from the air, monster frog to take immediate health;
Ling fell to about the same work, to be more thorough-Galaxy.
"August 15 night moon"
(Tang) Liu Yuxi
Days Tonight, again washing atlanto-ying.
Net platform summer retreat, Qiu Cheng King-10000.
Stars to honor the wind Lu Jing Ying.
The world can change the world, yes-Youran Beijing.
"Prelude"
(SONG) Su Dongpo
Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.
Moon? Wine Q blue sky.
I wonder if the sky palace,象what years?
I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,
Glory! Dance Show understand, how in the world like?
To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.
There should be no hate, what happens when another round of the?
Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.
So, Trinidad total Chan.
The Moon
(SONG) Sushi
Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,
This is not long for this night, to see where the bright moon next year.
"Now primer"
(SONG) Xin Qiji
A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding.
Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable!
Good to Feng, the sky Wanli,
Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.
Taiwan folk songs:
"Mid-Autumn brigade thinking"
Hier of the wild, daughter read Inspector General; Qiu Yi hometown, the influx of foreign hostility.
Hand did not pan osmanthus, Utah Vol margin banana; Fu went to grief, remote west sea and the sky.
"Moonlight homesickness"
Lean on Star Plaza Galaxy cold, silent since Wan Lai Xiao Song;
Commissioner Hill home where Wanli, colors and more practical touch off sorrows.

收起

翻译 SEML2 - 门吏 二级 的回答
Dongting Lake moon born in the middle of a lake autumn, layers of ten thousand wave incline and melted the gold. -- 刘禹锡
See altogether there aren't bright moon,one night ...

全部展开

翻译 SEML2 - 门吏 二级 的回答
Dongting Lake moon born in the middle of a lake autumn, layers of ten thousand wave incline and melted the gold. -- 刘禹锡
See altogether there aren't bright moon,one night township five heart place and. --白居易
Who meets the moon for the first time river bank? What is Jiang Yue to shine people at the beginning in the year? Take the place of and take the place of infinitely in life, only similar every year in the river moon.--张若虚
Swallow the moon in the distant sea, lock the haphazard mountain at the Great Wall. --萧诗
It is white to reveal tonight, the moon is bright in the homeland. --杜甫
Snow of the plum blossom, the colored moon of pear, total lovesickness. Simply know unwittingly in spring naturally. --张惠言
The stretch of sky is far altogether, the moon and orphan in night forever. --杜甫
At leisure one is priceless, near the distant water of mountain all in love. --梁章钜
The crescent is like the beautiful woman, it makes the color for the first time to go to sea. --苏轼
Moon have willow the tip of a branch, after the one dusk such as people. --欧阳修
Growing the bright moon at sea, the ends of the earth are at this moment altogether. --张九龄
The bright moon produces Tian Mountain, vast among a sea of clouds. --李白
My song moon wanders up and down, my dance shadow is in a mess. -- 李白
The empty bright moon is dangerous in autumn, the splendor reveals and bedews. --Meng Haoran
Fail to see the moon hour, breathe out and act as Bai Yupan. --李白
The bright moonlight, doubt it is a frost on the ground in front of the bed. 李白
Put up the head and look at the bright moon, bow and think of the homeland. 李白
Putting flying Apsaras' mirror in the moon, the cloud grows and forms floor of sea. 李白
Cheer and invite the bright moon, become three people to the shadow. 李白
In one slice of Chang An month, the all families smash the sound of the clothing. 李白
The bright moon produces Tian Mountain, vast among a sea of clouds. 李白
Holy frequently in the drunk moon, the fan does not spend the thing monarch. 李白
But put the crystal curtain, look at the autumn moon exquisitely. 李白
I send and worry about the heart and bright moon, am up to the west of the my darling until the night of yours. 李白
Cherish ease revitalize strong to is it fly to think, is it pay the blue sky look at the bright moon to want all. 李白
In the 15th day of a month one autumn of Mt.E'mei, the shadow enters the river of flat Qiang and flows. 李白
The loose wind blows and solves bringing, moon shines and plays the musical instrument on the mountain. 王维
Dark forest people know, the bright moon is come to take. 王维
Bright moon shine among being loose, clear spring stone upper reaches. 王维
The wide pool grows the bright moon, insert and flow arbitrarily in Cangshan. 马戴
Moon black wild goose fly to high, is it escape to escape on night only. 卢纶
It is white to reveal tonight, the moon is bright in the homeland. 杜甫
The star faces the all families to move, the moon draws near more than nine clouds. 杜甫
Is it cut wasteland to be dirty to revitalize morning, take the moon to carry on one's shoulder or back and hoe to return. 陶渊明
There is no speech to go to the west wing alone, the moon is like the hook. 李煜
The bright moon is left a surprise magpie, the fresh breeze rings cicadas at midnight. 辛弃疾
Having pity on the the third day of September night, it is like bending as the pearl moon revealing. 白居易
One ball flowing water one ball moon, half enter Jiang FengBan enter clouds. 对联
Half a household of deeper moonlight, the Big Dipper crisscross is struggled against obliquly the south. 刘方平
Mirror but gloomy expression temples change dawn, is it should feel moonlight to be cold to chant night. 李商隐
Will is it is it bend like full moon to carve to hold, the Northwest is it penetrate day wolf to hope. 苏轼
If the water accumulation is empty and bright under the front yard, algae Xing is handed in horizontally, overlays the cypress shadow of bamboos too in water.苏轼

收起

"Mid-Autumn Festival"
(Tang) Lee Park
When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent;
In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming;
Xiaochan string alighting from the ai...

全部展开

"Mid-Autumn Festival"
(Tang) Lee Park
When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent;
In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming;
Xiaochan string alighting from the air, monster frog to take immediate health;
Ling fell to about the same work, to be more thorough-Galaxy.
"August 15 night moon"
(Tang) Liu Yuxi
Days Tonight, again washing atlanto-ying.
Net platform summer retreat, Qiu Cheng King-10000.
Stars to honor the wind Lu Jing Ying.
The world can change the world, yes-Youran Beijing.
"Prelude"
(SONG) Su Dongpo
Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.
Moon? Wine Q blue sky.
不知天上宫阙,今夕是何年?
I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,
Glory! Dance Show understand, how in the world like?
To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.
There should be no hate, what happens when another round of the?
Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.
So, Trinidad total Chan.
The Moon
(SONG) Sushi
Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,
This is not long for this night, to see where the bright moon next year.
"Now primer"
(SONG) Xin Qiji
A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding.
Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable!
Good to Feng, the sky Wanli,
Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.
Taiwan folk songs:
"Mid-Autumn brigade thinking"
Hier of the wild, daughter read Inspector General; Qiu Yi hometown, the influx of foreign hostility.
Hand did not pan osmanthus, Utah Vol margin banana; Fu went to grief, remote west sea and the sky.
"Moonlight homesickness"
Lean on Star Plaza Galaxy cold, silent since Wan Lai Xiao Song;
Commissioner Hill home where Wanli, colors and more practical touch off sorrows.
"Torments"
Deep, Mingyue hoisted Tengen, Silent Death; Obscurity sleepy,
Back dream; Lying to the restless wandering, subdued home ying brain;
Suffering from, go back into space, the co-incineration.
《中秋》
(唐)李朴
皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
《八月十五夜玩月》
(唐)刘禹锡
天将今夜月,一遍洗寰瀛。
暑退九霄净,秋澄万景清。
星辰让光彩,风露发晶英。
能变人间世,攸然是玉京。
《水调歌头》
(宋)苏东坡
丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
中秋月
(宋)苏轼
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,
此生此夜不长好,明月明年何处看。
《太常引》
(宋)辛弃疾
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发欺人奈何!
乘风好去,长空万里,
直下看山河。斫去桂婆娑。人道是清光更多。
台湾民谣:
《中秋旅思》
孤影看分雁,千金念弊貂;故乡秋忆月,异国夜惊潮。
手未攀丹桂,以犹卷缘蕉;登楼悲作赋,西望海天遥。
《月夜思乡》
星稀月冷逸银河,万籁无声自啸歌;
何处关山家万里,夜来枨触客愁多。
《煎熬》
夜深沉,明月高挂天正中,寂无声;睡眼朦胧,
恍若梦中;生卧徘徊以不宁,故国家园萦脑中;
苦煎熬,归去成空,如焚王衷。

收起

《中秋》
(唐)李朴
皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
"Mid-Autumn Festival"
(Tang) Lee Park
When air Bao Hao sent up clouds of pipe De...

全部展开

《中秋》
(唐)李朴
皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
"Mid-Autumn Festival"
(Tang) Lee Park
When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent;
In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming;
Xiaochan string alighting from the air, monster frog to take immediate health;
Ling fell to about the same work, to be more thorough-Gala

收起

混吧 翻译过来意思就变了

要自己翻译!