最近学习英语.看看英文报纸...很多都看不懂,The drought is the worst in six decades in many areas,and has left a swathe of grain-producing regions reeling from a lack of any significant rainfall in more than three months.就是 left a
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 08:55:23
![最近学习英语.看看英文报纸...很多都看不懂,The drought is the worst in six decades in many areas,and has left a swathe of grain-producing regions reeling from a lack of any significant rainfall in more than three months.就是 left a](/uploads/image/z/708501-21-1.jpg?t=%E6%9C%80%E8%BF%91%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E8%8B%B1%E8%AF%AD.%E7%9C%8B%E7%9C%8B%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%8A%A5%E7%BA%B8...%E5%BE%88%E5%A4%9A%E9%83%BD%E7%9C%8B%E4%B8%8D%E6%87%82%2CThe+drought+is+the+worst+in+six+decades+in+many+areas%2Cand+has+left+a+swathe+of+grain-producing+regions+reeling+from+a+lack+of+any+significant+rainfall+in+more+than+three+months.%E5%B0%B1%E6%98%AF+left+a)
最近学习英语.看看英文报纸...很多都看不懂,The drought is the worst in six decades in many areas,and has left a swathe of grain-producing regions reeling from a lack of any significant rainfall in more than three months.就是 left a
最近学习英语.看看英文报纸...很多都看不懂,
The drought is the worst in six decades in many areas,and has left a swathe of grain-producing regions reeling from a lack of any significant rainfall in more than three months.
就是 left a swathe of grain-producing regions reeling
谢谢1楼的回答,但是我网上查了下swathe 是包扎的意思,后面的reeling是矫直的意思,放上面的句子里怎么解释呢
最近学习英语.看看英文报纸...很多都看不懂,The drought is the worst in six decades in many areas,and has left a swathe of grain-producing regions reeling from a lack of any significant rainfall in more than three months.就是 left a
swathe字面含义是包裹,捆绑,但是这个句子里面有个词组a swathe of表示一大片,这里就不能按字面来翻了,但还是有联系的.a swathe of grain-producing regions指的是“大片的谷物生产地区”,reel from翻译是遭受.的不幸,也不能按reel的字面意思来翻译.