狼子野心的原文译文越完整越好.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 19:18:22
狼子野心的原文译文越完整越好.
xXrIϝ?\pc MZ`$$K ,_~a^vQks %3+˗l}xetUyZ<{-YI~eey7'o`ɦmgסȈUd !1So\f+7B91a y?}nѢF;0cKVOdmJ&p7YCZt|u{G:K! S"GL  BN΅$&^-hOSd08bSƅ:Khgٴ_s$#91[!T`<˫p2͋ӕz>UzaH,ڰEO/\ s?e#-g@ ŸC%2pȱb½+2PF! jpDqIjas4: y:gIxIH-j֧y `FGY԰^h /uν W]g? QA3ԙT(Q3- ]D,' \52/ %䂼l/LP' FvR o18.8K܉"i1vgQd,N[N B3:80 @wuK*JH#Ā٤LwkD_P,XK E=*|at8b3Z-}YY<;_Z;rh0=? ygii;sòqΨЇ/@Pxu@An6le#(AFP6l'(o?~?/[7yneW^Le?d~+AfiF|K߬V&= hZ.Nҫ ٗ SŏF`z%\|֮"G^XDʔRE-Tڎ 69Zu55FZMgy|#+V 2'/2‡_JN_Nr(`WG/nkOэe"2z,HMK/ϒ]?֥Aֆl7d{B>mpV)xܥLaCtD|ߢ.6#rf_ݴ5_Ӷ5=mLj:ïo|Ɵiߜ' \Ga9?,Wſh(xH8"XSG?&]TՂ7C$]Awq"ƼsP,oIf)7DxԬPo^KcݘNg(<@rdMQ)xC%&u.`9#E0Ց6Qt7x'c*LʛY/ԥ(F(.UHO3C0ŵpc0ϬFyVںA~Ьk]=fh ؚohյ5ި(5fsVLݮba !V1j9K8}Ц ِܳ"H:T-47{YźfU5ΖV{u_Ry mG5 Md2*9\V;R>:W]!dKFOZ$߼19 X{67

狼子野心的原文译文越完整越好.
狼子野心的原文译文
越完整越好.

狼子野心的原文译文越完整越好.
富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.
有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候).则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.此事从侄虞敦(读音dun一声)言.
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!
感:江山易改,秉性难移.本性使然,野心可是人的专有.

编辑本段成语示例
 原文
  有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。   一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。   “狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
译...

全部展开

编辑本段成语示例
 原文
  有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。   一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。   “狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?
译文
  有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。(两只狼)渐渐地长大了,还是很驯服。(主人)竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。(那个人)就杀(狼)取它们的皮。狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!那凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有凶恶罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么要收养这两条狼给自己留下祸患呢?
注释
  杂畜:混在一起喂养   畜:豢养   稍:渐渐地   颇:很   驯:顺从,驯服   为狼:是狼   就:靠   作:发出   伺:等到   未觉:没有醒   逸:逃走   阳:表面上   阴:背地里   不测:险恶难测的居心   颇:很   厅事:大厅,厅堂   偶:偶然   杂:掺杂   安:安逸   昼:白天   寐:睡觉   乃:于是   伪:假装   信:确实   周:四周   就:靠近,靠着   伪:假装   觉:察觉   舐:咬   革:皮   遁逸:原指逃跑,这里有“隐藏”之意   就枕:(头)搁在枕头上   环视:向四周看   贻:遗留   觉:察觉。   将:准备   自贻患:招致祸患延误自身。   俟:等待   悟:明白   道:说
感:江山易改,秉性难移。本性使然,野心可是人的专有。

收起