英语翻译如题,这句话怎么翻译成英语?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 11:39:37
英语翻译如题,这句话怎么翻译成英语?
xRMO@+="J8ҳؑ?ԫ>j IC!8U$/^ Mvf޼yfJ>p[ܻwM/1LZ}#h?W ݑ dHed4/!Ԑbv[Gh@I}I9eIQ),/%:hy]rKUtC3w **-lcQAB[^b$ާb ;9 |qL!` W+9B+UmŐu~#{ԛ?8u@>B; ܤ}Kc֯Zю{LNmxX뚏XnL) 9Ƴ,Lӧ!sOfΌZI3}fts:=V5( hOkN@c<®],/SHV}dHZy{I¯I#b~wWF

英语翻译如题,这句话怎么翻译成英语?
英语翻译
如题,这句话怎么翻译成英语?

英语翻译如题,这句话怎么翻译成英语?
benefit us all through our life 或者 benefit us in the whole lifetime

benefit us all our life

m

Construction Road 或者 Jianshe Road

是受益终生吧! 收益是指生产上或商业上的收入,如股市收益.
受益终生, Will benefit us for whole life!

这句话绝对不能直译,因为“终生”、“永远”这些除了某些宗教用法之外,无论是英国人还是美国人都是不轻易用的,否则显得非常“stupid”,这就是英语的严谨性。
建议的翻译方法:it is beneficial to us for a long term. 我们长期受益。