英语翻译1)刚克粗暴 恃国威 纵恣尤甚 睚眦之嫌辄加刑杀.2)罪不相及 古今之令典也 聃虽极法 于贲何有.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 02:03:52
英语翻译1)刚克粗暴 恃国威 纵恣尤甚 睚眦之嫌辄加刑杀.2)罪不相及 古今之令典也 聃虽极法 于贲何有.
xRmn@`߈P{5`JD` 4QvmK %ZEsg޾y*e}Qѵ\3uIODªA'ːVXy,!K|9# d:72\@i@{YY;CY5KSӖg<=FU񑞬dQ+Q\f rH*n [+RS1*kTD6 gurJ7qMč7ԫ\2'qCSG>O` (7&..Hmt/6 Ȍ35Ӻ'F)WMER_wqzFy&p@ҢO_A.XQ,[ sm7n>2<>6@u ]HK 6;CbIo3sAL"871r8:3ˣ} J z8T|]ya){<>6Ϗϟ@~.AbYIWQkeC`N

英语翻译1)刚克粗暴 恃国威 纵恣尤甚 睚眦之嫌辄加刑杀.2)罪不相及 古今之令典也 聃虽极法 于贲何有.
英语翻译
1)刚克粗暴 恃国威 纵恣尤甚 睚眦之嫌辄加刑杀.
2)罪不相及 古今之令典也 聃虽极法 于贲何有.

英语翻译1)刚克粗暴 恃国威 纵恣尤甚 睚眦之嫌辄加刑杀.2)罪不相及 古今之令典也 聃虽极法 于贲何有.
1.刚愎苛刻,性行粗暴,倚仗国戚的身份,更加纵情放肆,有一点私仇的人都加以残害.
2.罪责不相互牵连,是自古以来的法典(也可意译为:自古以
来的法典都是这样),羊耽虽然犯了极刑,和羊贲(羊耽的侄子)有什么关系呢.
说明:1.刚克粗暴,这里的“刚”指倔强,“克”通“刻”指苛刻,也可意译:“凶狠粗暴“.
2.睚眦之嫌,可直译为“瞪眼呲牙这样的私人嫌隙”

1.刚愎苛刻,性行粗暴,倚仗国戚的身份,更加纵情放肆,有一点私仇的人都加以残害。
2.罪责不相互牵连,是自古以来的法典(也可意译为:自古以
来的法典都是这样),羊耽虽然犯了极刑,和羊贲(羊耽的侄子)有什么关系呢。