创造新的英语单词要考虑哪些因素?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 20:52:51
创造新的英语单词要考虑哪些因素?
xTN@!7B_* ^r'@ɿН_M+^V,y=sf3{G^dxk&4Mt:fZ^ {;s_utRFޒeqx|d91ePDZzHFIQqq#EqPt m2Iuh8h~dMv@hpɿ^!r?4 nAIהfJn:,唓:̯ZV|2LsBtlifpH\05PXP! [  Sy4Ɯ6B֩Zҍ+t `*B+,3gIE["M <bH~޽8xuD >B\w=07?Cg"PF) B D@ >(M:N]`WW t}i+y?rh=MԪZ4تV&Tmi| TQNY[g\iAL -6,MgP lju2$zHF 28,3ܒc<ǂ B[1M6OA"0/'EwdսFBB{IE>>iczg 4$F˸S}O=dhݦf[S;oM87

创造新的英语单词要考虑哪些因素?
创造新的英语单词要考虑哪些因素?

创造新的英语单词要考虑哪些因素?
英语新词并不是说造就造,被媒体引用也并不代表造新词的成功.
首先要考虑的是是否有造词的必要.如“动车”、“二奶”等,并非没有对应的英文说法,生造新词就没有必要.
其次还要考虑到新造的词是否易于理解,是否能让英语母语者能够较为轻松的从字面上联系到其含义.很多由中国网友生造的新词如果不加解释肯定令人一头雾水.如“牛逼”,翻译为niubility虽然有“-bility”这样能让人联系到如“ability”这样的组成部分,但“niu”对于英语母语者来说是难以联系到“厉害、强大”之类的意思的.
另外公众的接受程度也是很重要的考量,如果新词不能被大众所接受或广范围地被人运用,新词的生命力就不会长久.造新词就没有必要.
很多情况下,中文词汇仅仅是作为外来语存在于极少的语境中.如“guanxi”这样的词,仅仅是照搬原文,并非严格意义上的创造新词.这类词的出现一方面是由于一些“中国特色”的东西很难翻译的准确,但很多时候也是媒体和网友为了吸引眼球而生造,是否属于严格意义上的英文新词也值得商榷.