“莎士比亚全集”是谁翻译的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 14:07:27
“莎士比亚全集”是谁翻译的?
xR]RPJ >3t-:L@"3!hR1?{k,>ɜ|;kO-8d I LE0'կ+kFâT\6h"z*}5^s+aR*;/9PDbp&$p8=!w3y4ސŗIɋJ1I1]$7c*M@pu08a(+g,͛6~wؽϝ[[yKs\91/Xԥ.d'}*] Vbť g X͸Z:)5̣"%-_}0B32$ERߑW Ip=7>6 j  e,Zh֦S`IM-vEӬ;v$9U/j 

“莎士比亚全集”是谁翻译的?
“莎士比亚全集”是谁翻译的?

“莎士比亚全集”是谁翻译的?
有主要的三个翻译家 1、朱生豪.他的翻译是较早的版本,语言也有古老的感觉.人民教育出版社的教科书就是用他的版本.本人觉得略显粗糙,但他备受推崇.2、卞之琳.他的翻译较生动,不像朱生豪那样押韵之类的.他的翻译跟朱生豪的翻译是主要的两种翻译.以上两人的翻译是最有名的,也是最“官方”的.此外梁实秋等文人也翻译过一些莎士比亚的文章,在台湾名气也可以.出版莎士比亚的出版社一大堆,要注意他们的质量.其实,与中央等有关的出版社质量一般可以.其他的有名的大型出版社也不错.