苹果的英文单词是apple 还有什么英文之类单词一样可以解释为苹果的意思 急死阿 因为我女朋友的网名是apple 我想用一个不同的单词 但是意思解释一样是苹果的意思 好似情侣网名的意思 因

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 19:58:59
苹果的英文单词是apple 还有什么英文之类单词一样可以解释为苹果的意思 急死阿 因为我女朋友的网名是apple 我想用一个不同的单词 但是意思解释一样是苹果的意思 好似情侣网名的意思 因
xVRF~=-!*rޜk#[*I&`5kژ%-cxD3Nyhdn=䐤jJ믿鞙V@}b.Z%ӝ(FdA9g^nHcv󝳺f1!])m {DkuҸ,)fe I!!xi<nwjOrQF%y{K)Oȷ_ ̩| r%R?uH <'9ڇ907ωL+3/|cEA#N!6(~Wbl^&&Tn؝kSS3;3[E X\&Dž!-ޠX"&yA"b&.g@b!8nIkT%zQ Mh=oeޓ1DTo\ѝKw~/;`W#͞q4=:!ԔJ cSPı 7hVDB1(4Aօآ"(Ea,BHŒ" 1]{@ j:a1IP1C AXԉ&%hB]@(%CX|耍]l`t?n[̪6 sX` dY͑w~+'=&O[v"9^fv:hvY`"y-h"u9*͎)IZNՔvn4o[wzuߙ-8%<|9[4ӧ >(v~Ϛ-zJŒ53eC0hl8M 66 n5lǴߒ}xBRh;;sɘ wtm}Xal(zZ  I`<Jwٸgm0/ɯK0~(0T49)Fsl01ݺx㍑I@~&ulZ̐m{MJi' OB=} A!> 1NGп 

苹果的英文单词是apple 还有什么英文之类单词一样可以解释为苹果的意思 急死阿 因为我女朋友的网名是apple 我想用一个不同的单词 但是意思解释一样是苹果的意思 好似情侣网名的意思 因
苹果的英文单词是apple 还有什么英文之类单词一样可以解释为苹果的意思 急死阿
因为我女朋友的网名是apple 我想用一个不同的单词 但是意思解释一样是苹果的意思 好似情侣网名的意思
因为我女朋友的网名是apple 我想用一个不同的单词 但是意思解释一样是苹果的意思 单词不要太长,够用网名就行,跟 好似情侣网名的意思

苹果的英文单词是apple 还有什么英文之类单词一样可以解释为苹果的意思 急死阿 因为我女朋友的网名是apple 我想用一个不同的单词 但是意思解释一样是苹果的意思 好似情侣网名的意思 因
Mcintosh 意为 红苹果

用Lingo吧,是日语中苹果的发音。
韩语的不大好,发音sagua,跟shagua还差不多。

ipod

可以用apple pie,挺有意思的

还有一个字(一样是苹果的意思) : "pome" .<植物学字典>说明:
(1)苹果类的水果(包括苹果/梨子...)(Life Sciences & Allied Applications / Botany) the fleshy fruit of the apple and related plants, consisting of an enlarged receptacle encl...

全部展开

还有一个字(一样是苹果的意思) : "pome" .<植物学字典>说明:
(1)苹果类的水果(包括苹果/梨子...)(Life Sciences & Allied Applications / Botany) the fleshy fruit of the apple and related plants, consisting of an enlarged receptacle enclosing the ovary and seeds.
(2)A fleshy simple fruit that has several seed chambers developed from a compound ovary and an outer fleshy part developed from the enlarged base of the flower.

收起

◇苹果酱 apple jam; 苹果蜜 apple honey; 苹果泥 apple butter; 苹果去皮机 apple peeler; 苹果肉 apple grunt; 苹果沙司 applesauce; 苹果烧(酒) applejack; 苹果树 apple (tree); 苹果油 apple oil; 苹果汁 cider

额,这样的话。。。。
我不知道你是从哪里听说过一个特定的词或者是不知道。
如果是听说过,我还真不知道。
如果是后者的话,我推荐你叫tomato
因为有个典故,
蕃茄原产于南美洲,16世纪前,首批来到南美的欧洲殖民者,不知其为何物,没人敢吃,到了后来,由于这种果实外表光亮鲜艳,人们便把它们作为观赏植物加以栽培,并把它们看作是爱情之果(apple of love...

全部展开

额,这样的话。。。。
我不知道你是从哪里听说过一个特定的词或者是不知道。
如果是听说过,我还真不知道。
如果是后者的话,我推荐你叫tomato
因为有个典故,
蕃茄原产于南美洲,16世纪前,首批来到南美的欧洲殖民者,不知其为何物,没人敢吃,到了后来,由于这种果实外表光亮鲜艳,人们便把它们作为观赏植物加以栽培,并把它们看作是爱情之果(apple of love)。因此,apple of love实际上指的是蕃茄(tomato)。
所以,你可以叫tomato,哈哈,我觉得蛮合适的。

收起

The red and round fruit