但愿人长久,千里共婵娟.怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 14:40:02
但愿人长久,千里共婵娟.怎么翻译?
xTKoQ+Ǖu ..M23@ص66V\jZ 3s/xc3ipQLn;wJ[[+o>Wެ^3l%zE''ͺj{9+T%7a Q1& l YrUE"6,Ūe4tRװfATASvٸִx *PI8 )ldIc##Q~lu$AyS팂/=рxכN3?Q7P3GjCqr4As ֭XX؟iJ!B*9i1ږ"e"L8%Oۓ9vꐻ Z352虺x^YB Oa(nh (rTuub0 8UE#YdO.{i臫pј3:ݭۏ`|?tM/<ۢsf}>{q[|bk;?,fg8 Wє8lʻeVcqK4!vnٽ!v9߿1Bu'pOG*w9 :0I

但愿人长久,千里共婵娟.怎么翻译?
但愿人长久,千里共婵娟.怎么翻译?

但愿人长久,千里共婵娟.怎么翻译?
We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight,even though miles apart.

I wish you longivity.Though thousand miles apart, we can share the moon's beauty.

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moon light, even though miles apart.

有以下几种翻译
都取材于名家翻译
===
1.May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
2.May men live forever,
Sharing the bea...

全部展开

有以下几种翻译
都取材于名家翻译
===
1.May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
2.May men live forever,
Sharing the beautiful moon though miles apart.
3.My one wish for you, then, is long life
And a share in this loveliness far, far away!
========
以上翻译经过斟酌校对
保证精确翻译
请不要关闭主题 我的答案你应该满意

收起

词书上是这样译的:
Would that we could live a long life and together share the moonlight a thousand miles away!

Without you never!