英语翻译1.Every life has its roses and thorns.2.After the failure of his last novel,his reputation stands on slipper ground.3.He carried his astonishingly well.4.It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it,of

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 06:25:39
英语翻译1.Every life has its roses and thorns.2.After the failure of his last novel,his reputation stands on slipper ground.3.He carried his astonishingly well.4.It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it,of
xUNF~y].U/*XrvX!r"%`,8qﲝWBbO)Qy2$Uk@[hoB:c"}7>R~8znnBa[V"+^y] 4̠-lݗth%X s.M~< 69n,dr?I)-߀V~gxau =bB,X}D~Cg}ܑ"G0 Kޠ1,lf>Àt0@^8T%of2B} Vn=%tU l [Wa+W;Ѝ+; :ϜgPl owk+5t2p6Áh1nCާ.2~

英语翻译1.Every life has its roses and thorns.2.After the failure of his last novel,his reputation stands on slipper ground.3.He carried his astonishingly well.4.It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it,of
英语翻译
1.Every life has its roses and thorns.
2.After the failure of his last novel,his reputation stands on slipper ground.
3.He carried his astonishingly well.
4.It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it,of not being conscious of health until we are ill.

英语翻译1.Every life has its roses and thorns.2.After the failure of his last novel,his reputation stands on slipper ground.3.He carried his astonishingly well.4.It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it,of
① 每个人生都会有起有伏
② 他的新作很失败,拖累他的名誉岌岌可危.
③ --- > carried his 少了词吧?如果是age,就是驻颜有术啊.
④ 老调重弹,我们总是在失去了,才懂得珍惜; 生了病,才知道健康的重要性.

1.生活总是有苦也有甜。
2.他上一部小说失败后,他的名声开始下降。
3.这句应该是He cared his age astonishingly well.吧
他保养的好到令人吃惊。
4.就像俗话说的失去了才懂得珍惜一样,直到生病的时候我们才后悔没有好好照顾身体。第三句是我写错了么? 抄写的作业的时候就是carried呀,是cared的那个意思不?是car...

全部展开

1.生活总是有苦也有甜。
2.他上一部小说失败后,他的名声开始下降。
3.这句应该是He cared his age astonishingly well.吧
他保养的好到令人吃惊。
4.就像俗话说的失去了才懂得珍惜一样,直到生病的时候我们才后悔没有好好照顾身体。

收起

① 每个人生都会有起有伏
② 他的新作很失败, 拖累他的名誉岌岌可危。
③ --- > carried his ? 少了词吧? 如果是age, 就是驻颜有术啊。
④ 老调重弹, 我们总是在失去了,才懂得珍惜; 生了病, 才知道健康的重要性。你也说我carried写错了? 是真的错了么?不是carried写错了, 而是carried his后面应该有个名词的。 比如He ...

全部展开

① 每个人生都会有起有伏
② 他的新作很失败, 拖累他的名誉岌岌可危。
③ --- > carried his ? 少了词吧? 如果是age, 就是驻颜有术啊。
④ 老调重弹, 我们总是在失去了,才懂得珍惜; 生了病, 才知道健康的重要性。

收起

1生活中总是存在美好的事物和需要面对的困难。
2他最后一本小说的失败使他名声扫地
3
4它是一个不到我们自我迷失不去感谢,并且不到我们的健康出了问题才意识到的一个相同而古老的故事。

1. 没有哪个人的人生是一帆风顺的。
2. 在他最近的小说失败的时候,他的声望处在下滑的边缘。
3. 对于他的年纪来说,他的身体保养好得令人吃惊 4. 就像俗话说的失去了才懂得珍惜一样,直到生病的时候我们才后悔没有好好照顾身体...

全部展开

1. 没有哪个人的人生是一帆风顺的。
2. 在他最近的小说失败的时候,他的声望处在下滑的边缘。
3. 对于他的年纪来说,他的身体保养好得令人吃惊 4. 就像俗话说的失去了才懂得珍惜一样,直到生病的时候我们才后悔没有好好照顾身体

收起