我们不该让狗进入 (译英) We should ()() dogs 急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 07:58:32
我们不该让狗进入 (译英) We should ()() dogs 急
x @F_e_uT*iu bЍ.3є9QL|ԝǜ4|$`ܓ2FG((o,*r Z6U%] ,~MW:ø? z|+r܆|[7lTld8~C+j%>z%"|𭙌{g>I-3{nG

我们不该让狗进入 (译英) We should ()() dogs 急
我们不该让狗进入 (译英) We should ()() dogs 急

我们不该让狗进入 (译英) We should ()() dogs 急
.照理说正确的文法dogs不是最后的.
我们不该让狗进入.
英文应该是 We should not let the dogs in.
而楼下的we should not let in the dogs.
意思似乎就变成了
我们不该进入狗.