英语翻译大家帮我看看划横线的句子是什么意思?最好分段翻译一下 这样好理解 />20题这一句话 with less than half of…… 这里的with 什么作用?什么成分?这里的21题 可以填the吗 我的理解为 大量的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 07:11:20
英语翻译大家帮我看看划横线的句子是什么意思?最好分段翻译一下 这样好理解 />20题这一句话 with less than half of…… 这里的with 什么作用?什么成分?这里的21题 可以填the吗 我的理解为 大量的
xW[SH+]ݗ%ْvIR/+ZR {cl2OflIKMb/ˎZdT bMNX 34&- FæQGLjOER?@$:I怊耖;q"0A[~*s\şpBDz0$aYV\X0p@ xEyBXC p0lAC58cBb`I J2'CaC.E}t}g|DQ ""CFHtATICdUN qXbNVeIa0J/<s*) D88:®iʾ׳t̺\t~eWqsu+l`$1Gc)fqm*-+u-й۾X-;3k/^5ۭf`V.ݙv_5qr-F݉w vN@=䪻~Yf[v{k_ l@`C_ $"8!c5(9$A4 2/2KႢɄ7DYH,aC4DN_M@3x(.bP9Q} l.;YH[&oY%5 t3XvNNk4 ~CO9};Sp} QWΛT͗ MlKr3s@wC :gH@DRt % tY4Y AQB^EY9 rl!WX:V$ȰRœ*D +0tw m#PF FjhI2=EknMP?A{uVM֋Z{Y 7~j_8qH(nest%Հ97~eL!"mbjevlw_-n#b:7E*<,&f^0VCdjAlݵ+H)[;} ^=K |ɺZA?啟~`1(ѧ9]-Fc8EӳGn I=ZZ`,s lb?"^?UN׭6Bݕ2g .ǥ"[5-0 9#D_3g2lq BV3@=1^\=x{1xL98~q C^.I׀PR g-H3[E !l^o}};D c$/HX4>hLI<1:Ap%J%~DeT{Ga"q%Rq:h\%(yh<dET'v(5Sh$aQ&$m.I7b귓$r۹4/Svk)Bm%Mc`tz^Z‚˓{^8*$m iOHz>hp';_flggiyjr,t۽6!2+بm;%hmʹ՘e)`D&(AYVAlyT|Ԅs0vgjٽEkД7LZ{xRg}?V\uZ f)foZܝ9/uoosR#17=ߗqZv!:O{=Sxln6= ^o~]nŠ(t+=?+@2湛$1Mb'쉏Cx X۞Z&0S[ +pNcx`y u V+oONb ṟ3Uwv% hm?–k

英语翻译大家帮我看看划横线的句子是什么意思?最好分段翻译一下 这样好理解 />20题这一句话 with less than half of…… 这里的with 什么作用?什么成分?这里的21题 可以填the吗 我的理解为 大量的
英语翻译

大家帮我看看划横线的句子是什么意思?最好分段翻译一下 这样好理解 />

20题这一句话 with less than half of…… 这里的with 什么作用?什么成分?
这里的21题 可以填the吗 我的理解为 大量的海洋冰的消失会改变空气在大气中的循环

23题可以填 will result吗  我的理解是  同时 融化的海洋冰也会释放更多的海水 将会导致水蒸气在大气中的增加 那会转化成雪…… 这里填的是results

20题 答案里说的是as 或because (就是第二段的第一句话) 最重要的是我不明白这句话中的as safe as/as safe because

英语翻译大家帮我看看划横线的句子是什么意思?最好分段翻译一下 这样好理解 />20题这一句话 with less than half of…… 这里的with 什么作用?什么成分?这里的21题 可以填the吗 我的理解为 大量的
主要的部分很少有人对商标感兴趣
这样翻译:很少有人会对那些被认为是丑陋,黄色,高价物品一样测试安全的商标感兴趣

翻译大概是说:我经历了从不知道是否有足够的钱来支付巴克的费用到有了一大笔令人难以置信的钱来为巴克的恢复提供最好的治疗。
21题不可以用the,因为后面circulate是动词,用how,意思是改变空气在大气中如何循环。厉害 讲得好 还有其他的问题呢?最后的那个问题,我有点拿不准,查字典之后我觉得可以这样理解吧:很少有人会对这样一个品牌感兴趣。that引导一个定语从句,as引导一个原因状语从...

全部展开

翻译大概是说:我经历了从不知道是否有足够的钱来支付巴克的费用到有了一大笔令人难以置信的钱来为巴克的恢复提供最好的治疗。
21题不可以用the,因为后面circulate是动词,用how,意思是改变空气在大气中如何循环。

收起

1、I have gone from not knowing if i would have enough money to pay for Buck's emergency bill to having an unbelievable amount of money to provide the best possible care for Buck's reco...

全部展开

1、I have gone from not knowing if i would have enough money to pay for Buck's emergency bill to having an unbelievable amount of money to provide the best possible care for Buck's recovery. 所以意思是: 我 从 不知道是否我有足够的钱去为Buck这个人的急救费用 (走到现在的) 拥有一笔难以令人相信的钱来为Buck的恢复尽可能提供最好的治疗。
2、这里的with 你可以把它重新塑造一个句子,省去前面的繁琐,它实际上是在the sea ice coverage 的后面加is,作介词,可以翻译为拥有,有着...即海上的被冰覆盖面只有不到四十年前的冰面的一半.
3、是不行的,因为后面是一个完整的句子,而前面是一个谓语动词,这里是用how引导了一个宾语从句。应理解为:大量海洋冰的消失会改变大气循环的方式。
4、应该用results,因为前半句谓语releases用的是一般现在时,所以时态应一致。你所理解的后半句应改为:导致会转化成雪的水蒸气在大气中的增加。用results是因为这种事情是历来就有的,自然规律或者科学现象,这种都用一般现在时。

收起