英语作文在线翻译!明天急用!高手进来救命!中国有许多小吃,但无论是过桥米线,米饭还是饺子,中国人都习惯用筷子吃东西.在中国,人们习惯靠右出行.有关饮食和交通的再多加一点~~50到60词谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/11 11:32:40
英语作文在线翻译!明天急用!高手进来救命!中国有许多小吃,但无论是过桥米线,米饭还是饺子,中国人都习惯用筷子吃东西.在中国,人们习惯靠右出行.有关饮食和交通的再多加一点~~50到60词谢
x咽n0_U;K; Y:1hieJ eYnI8Z@D uzޢvT~f+d|!O̊x%fVu386ӼŶ ?@|5~:2X>?rY*˻{jYT3M˲j2j*m2.ڊJoau'|ˣbTylU =`l;,=?7/vdz,7Wft{wZqЇ +X6'\t= )C(7"@#JA`EH@Axzp(Q [mA?W U=߃"W[znS,H_E_a:#DA-B!V`8n^+Hf|s

英语作文在线翻译!明天急用!高手进来救命!中国有许多小吃,但无论是过桥米线,米饭还是饺子,中国人都习惯用筷子吃东西.在中国,人们习惯靠右出行.有关饮食和交通的再多加一点~~50到60词谢
英语作文在线翻译!明天急用!高手进来救命!
中国有许多小吃,但无论是过桥米线,米饭还是饺子,中国人都习惯用筷子吃东西.在中国,人们习惯靠右出行.
有关饮食和交通的再多加一点~~50到60词
谢谢了

英语作文在线翻译!明天急用!高手进来救命!中国有许多小吃,但无论是过桥米线,米饭还是饺子,中国人都习惯用筷子吃东西.在中国,人们习惯靠右出行.有关饮食和交通的再多加一点~~50到60词谢
China has many snacks,but regardless of is the acrossing a bridge rice-flour noodle,the rice or the stuffed dumpling,the Chinese are familiar with the chopsticks eat the thing.In China,the people are familiar with depending on the right journey.