英语翻译:当兵是义务,应该用obligation 还是responsibility

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 15:47:43
英语翻译:当兵是义务,应该用obligation 还是responsibility
xON@ů2 r7qcӴERjH*F !"-\3V\j I,'o8)Bj|5W.Hp&.I!! 9HHTPMsޛVXpu3k;fMBF3ORÎ3qaEȟn8P(,x9P|كlVH^>Q \ Tі!8 1'(QY"Wk٩ya#s1pS# ?/)ik^\$yʪ`]YY cl#ih0ȫ5ȕ4ñVem!r

英语翻译:当兵是义务,应该用obligation 还是responsibility
英语翻译:当兵是义务,应该用obligation 还是responsibility

英语翻译:当兵是义务,应该用obligation 还是responsibility
obligation好一点,后者一般指责任

Serving in the army is an obligation.
希望能帮到您~

do you want to join the army? You want to be in the military? Would you want to be in the military? 上海灵格风英语 Do you want

个人觉得是obligation,responsibility有责任感的意思,就是不做可能会道德上的谴责但不是法律上的义务

应该是前者