英语翻译译得好有加分

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 08:33:02
英语翻译译得好有加分
xRn@~qk^ʍsqXۓz%ky7 PQFP%USQ@E !I]B+T!egfb7Jd6I00սXVòXҠTle C|.вrl@l`( p 0$D r+d"p"E͡@:1WNd&=#%Y("&R˜pqۮs'U*I@x e?Dcd,GhM?bS?Eݎc~w/Y In7ͩL.Ύ32v3L. SS}& NZ#;K½:5[H

英语翻译译得好有加分
英语翻译
译得好有加分

英语翻译译得好有加分
玩物丧志 [wán wù sàng zhì]
基本翻译
excessive preoccupation with trivia saps the will
标准的答案哦~

One will lose ambition while being immersed in interests.
to indulge oneself in recreation and lose one's ambitions.

Excessive attention to plaything saps your will

lose his ambition for addiction to his hobby

One who wallows in an article often losses his will.
玩,这里是“沉迷于”的意思,故译为 wallow in
物,泛指物件,多是指收藏品,但也可能是棋类等爱好,故译为 article

excessive attention to plaything saps the will

indulge oneself in recreation and lose one's ambitions