谁能帮忙翻译一下《into the west》(歌词)最好要有意境,诗意.--------------------- into the west演唱:annie lennoxlay down your sweet and weary head the night is falling you have come to journey's end sleep now and dream of the ones

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 19:10:40
谁能帮忙翻译一下《into the west》(歌词)最好要有意境,诗意.--------------------- into the west演唱:annie lennoxlay down your sweet and weary head the night is falling you have come to journey's end sleep now and dream of the ones
xUmSF*v;Y",0p ( w> ﮧrAe7onBu}9q˼_R炎р_n:_U d0ab}W`5~Y5mz:kV=Z_z4oϿ*ba]7~Ӕ<9卬Hc )z3RXn]M,P4MՓWŌ4F%8?CvaA&VHQ܂9_˾oK A<#Ty"~Vq?$k&RgBb X %zJ(-I$ӌ)j 9 *U_0B>?IR-YM#R`J30J FJ0JRj<6/TDv 撫 DT6QR4~N>ҎYSF1Ix S ̅M#LjbYKq }1'(L;,ڈjGZ1IE'b jai^f}f il'lw1j2琟] =]? ;|`o7._G-=iۮWw^T'lۛ *^15:kF+hcڮs: Ur}qÁmw Z_80]Ү=Sc8Vҭ \g G `psx{_th.1:n# u ^2>-5JT>Εu :/OYLc/|v &JYioW舥:? u%EUy

谁能帮忙翻译一下《into the west》(歌词)最好要有意境,诗意.--------------------- into the west演唱:annie lennoxlay down your sweet and weary head the night is falling you have come to journey's end sleep now and dream of the ones
谁能帮忙翻译一下《into the west》(歌词)
最好要有意境,诗意.
---------------------
into the west
演唱:annie lennox
lay down
your sweet and weary head
the night is falling
you have come to journey's end
sleep now
and dream of the ones who came before
they are calling
from across the distant shore
why do you weep?
what are these tears upon your face?
soon you will see
all of your fears will pass away
safe in my arms
you're only sleeping
what can you see
on the horizon?
why do the white gulls call?
across the sea
a pale moon rises
the ships have come to carry you home
and all will turn
to silver glass
a light on the water
all souls pass
hope fades
into the world of night
through shadows falling
out of memory and time
don't say
we have come now to the end
white shores are calling
you and i will meet again
and you'll be here in my arms
just sleeping
what can you see
on the horizon?
why do the white gulls call?
across the sea
a pale moon rises
the ships have come to carry you home
and all will turn
to silver glass
a light on the water
grey ships pass
into the west

谁能帮忙翻译一下《into the west》(歌词)最好要有意境,诗意.--------------------- into the west演唱:annie lennoxlay down your sweet and weary head the night is falling you have come to journey's end sleep now and dream of the ones
远渡西方
躺下吧
你温柔疲倦的脑袋
夜已降临
你已到达旅途的终点
现在睡吧
去梦中与故人相会
他们在那遥远的海岸边呼唤
你为何哭泣?
你脸上的泪珠意味着什么?
不久你会发现
你所有的恐惧都将消散
安全的在我臂膀里
你才睡去
在海的尽头你看到了什么?
白色的海鸥为何鸣叫?
穿越大海
一轮银月升起
船已到达
来带你回家
黎明会如同银色水晶般闪耀
一束光芒照在水上
所有的灵魂都将消散
希望消逝
沉进夜的世界
穿过降临的阴影
离开记忆和岁月
不要说“我们现在已来到终点”
白色的海岸在呼唤
你我还会重聚
你将在我的臂膀里
静静睡去
在海的尽头你看到了什么?
白色的海鸥为何鸣叫?
穿越大海
一轮银月升起
船已到达
来带你回家
而一切将如银色的水晶般闪耀
一束光芒照在水上
灰船前行
远渡西方

Love the sea?We Went to see sea谁能帮忙翻译一下这英文? 谁能翻译一下:The Boy Toy!希望能帮忙翻译一下,The Boy Toy.谢谢! 谁能帮忙翻译一下! 谁能帮忙翻译“John dashed back into the room,and saw what was wrong 英语翻译谁能翻译一下这首歌啊..Deep into the waterDeep into the darkDeep into the placesStories have to startPeel open the layersGo in for the killBite into the onionTaste it for the thrillGot a fear of falling underUnderneath the dreamA 谁能帮忙翻译一下In auoiding one euil,care must be taken not to fall into another什么意思 The pleasures of the mighty are the tears of the poor谁能帮忙翻译一下! put into a position in which we had either to accept we were less important帮忙翻译一下 英语翻译请问谁能帮忙翻译一下. FOXCONN谁能帮忙翻译一下 谁能帮忙翻译一下,给好评. 谁能帮忙翻译一下《石鼓文》这篇文章 something just came into my mind and went out the other side…… 谁能帮忙翻译下 The dream-thoughts we can understand without further trouble the moment we have discovered them.以上句子,谁能帮忙翻译并分析一下句子的结构.求靠谱回答! 谁能帮忙翻译一下_Climb,the 和 _Drift,the 这两个网名的意思啊! 谁能帮忙翻译一下《into the west》(歌词)最好要有意境,诗意.--------------------- into the west演唱:annie lennoxlay down your sweet and weary head the night is falling you have come to journey's end sleep now and dream of the ones 哪位高手能帮忙翻译一下下面几句专业英语,急!谢谢!The M1200 inserts, supplied by VargusTooling UK, are designed to impart anddirect cutting forces upwards into themachine spindle and down into thefi xture, rather than tangentially, 请高手帮忙分析一下这个句子中“to which”的用法He was a window into the extent to which our memories make us who we are.通过他,我们能了解到记忆在何种程度上塑造了我们的人格.看翻译很清楚,看句子很抽