劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/07 20:38:26
劳驾 翻译成英文  据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
xR]N@ %xlkH ͏ZB($ x|/o{b0{ۻԇtnv=JViM}R, |ZvF-=T<r3{fSd%}UN;*m&yKTT7A\ٽQR᩺NrwY\̴739xnM%>W ndH,V߁˅@2Bb(1)TU7)6AҭuhЀR LYPIQVՀSxGysϩ!?y D>o0#4hnKV&SD?U

劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了

劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
It is said that this form was at first used by Coca-Cola bottle designer.This designers saw a beautiful woman on the street and thought her figure very sexy and pretty.The designer inspiration was sparkled and we saw this form of the bottle today.