It's raining 不要用直译来糊弄人

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 07:32:45
It's raining 不要用直译来糊弄人
xPj@캑R\D&hJ&Z`Ȥ1WV^@.枹sFΧwE*YV"NGX%>XV=f|Ӥ^|]H_d>%sAFd)Z>ҩgj3:r`)4k*C%k ̈́8f z%zbі?^!,hMN%ەFtl=H_t"k~=*U=Ǥ@&,W'2J0DwoFVLn;i91}K}O%zY^w tWxuP @>BU> E

It's raining 不要用直译来糊弄人
It's raining
不要用直译来糊弄人

It's raining 不要用直译来糊弄人
men 在英文里通常是口头禅,没有任何意思.所以,这句话的意思是:
下雨了
正下雨呢

萧敬腾的那种意思,哈哈哈~~

应该是 ITs raining , man
翻译过来:哥们,下雨啦。

如果今天晚上的街道上男人们像下雨一样倾泻而下~~~~~~(天上下着男人雨)歌词吧~~亲~~