请问哪位高手能帮我翻译一下以下这段文字(中翻英)请从字面上逐字翻译以下这段文字(但要符合语法规则哦):本文章从信息技术与课程课程整合的历史背景、整合的意义、整合的模式出发,以

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:48:53
请问哪位高手能帮我翻译一下以下这段文字(中翻英)请从字面上逐字翻译以下这段文字(但要符合语法规则哦):本文章从信息技术与课程课程整合的历史背景、整合的意义、整合的模式出发,以
xWRF~Q}LW./k[E\qلp @%$; ]J+]I0S3m:xG {N^>f)UXq6h6_ڤ >2etoG%& 1ZOڣW#zc`MŰg#Lck ~s V#ULX= v&'[x[lO\xEOJtNK*~cC_a@O> &1i(ח2k`s>x~HV804hqK 9Zު%<`/ \<f59BڢCgZce>1hnM1=ÿ?Ps Fmc%G2 y3zRjC6HMyй`8"`TJKEd;*lULIݯلZ9TZZh46`n{4-?Ȃ2\m * @JXc b~ufFIVNqXıl]CҋmfJU1465 3VMgl_fڲsZִ +SZlQ4˵ &*W7qV("-_#.)9"0l[iL8j=" Rt!noXsTB`,:m9"9ǧ H3x(h#LqdZNV-Kylm Z1cI!\9pnoN\9P=& N^ vKȼ-nNUZظ_8uSAJ,1Iӛ#&^+^tQn"$ `'kjYUWWNkxGs`?D9䅌d)#[Ay0nxO2 Yѡ.ڸmv)ݏ Wjɐ:w6?s\ 3)IДt3<.426x%d'GΝuqhn tG\ СiDڂ tbn&N6d2rۙB".E2y#:fud+q֚ 6 w$ p|ڤ,Rp?ߕC.LT:bf*[IСas-njhkxfkzW&RwJ9PPa^d)rBG (h& ^Ȇps_Y-T1):H\ o Z6Z=`g"$$-03 dB_upɹ"3 q:Fk{1/JQr)?]ٱB_T4V2Dv+e^9U\9\b f6!d9w+oO

请问哪位高手能帮我翻译一下以下这段文字(中翻英)请从字面上逐字翻译以下这段文字(但要符合语法规则哦):本文章从信息技术与课程课程整合的历史背景、整合的意义、整合的模式出发,以
请问哪位高手能帮我翻译一下以下这段文字(中翻英)
请从字面上逐字翻译以下这段文字(但要符合语法规则哦):
本文章从信息技术与课程课程整合的历史背景、整合的意义、整合的模式出发,以当前高职物理课程中的模块教学为研究对象,通过一系列的教学实践,就信息技术与物理课程整合的过程、整合的方式展开探讨,然后从技术层面上分析了信息技术与物理课程整合的可行性,从理论层面上分析了信息技术与物理课程整合的必要性,建构了高职信息技术与物理课程整合的教学模式—探究式教学模式,并且对整合实践的效果进行了总结,同时也对今后的研究给予了展望.
非常感谢!
这段文字中“高职”意为:高等职业教育。
另外第一行:“本文章从信息技术与课程课程整合的历史背景”应为:本文章从信息技术与物理课程整合的历史背景。
另请不要玩中式英文。
谢谢!

请问哪位高手能帮我翻译一下以下这段文字(中翻英)请从字面上逐字翻译以下这段文字(但要符合语法规则哦):本文章从信息技术与课程课程整合的历史背景、整合的意义、整合的模式出发,以
要从字面上逐字翻译,又不要中式英文,这确实强人所难!
这段文不长,但翻译难度极高,难怪回答反应不佳.
我试试吧,希望您能满意!
Starting from the historical background, significance and mode of the integration of information technology and physics courses, then, taking the present teaching module of physics courses in advanced professional education as a studied subject,and through a series of practical teaching, this article analyzes the feasibility and necessity of the integration of information technology and physics courses from both the technical and theoretical perspectives. It also structures an exploring teaching module of the integration of IT and physics courses in advanced professional education, summarizes the effectiveness of the whole integration practice, and presents the prospects of future study of this subject as well.
或者这样表达:
This article analyzes the feasibility and necessity of the integration of information technology and physics courses from both the technical and theoretical perspectives by starting from the historical background, significance and mode of the integration of IT and physics courses, then, by taking the current teaching module of physics courses in advanced professional education as a studied subject,and going through the implementation of a series of teaching practices. The article also structures an exploring styled teaching module of the integration of IT and physics courses in advanced professional education, summarizes the effectiveness of the whole integration practices, and presents the prospects of future studies on this subject as well.

The article first reviewed the historical background, importance, and models of the integration of information technology and teaching. It then explored the procedures and methods of such an integrati...

全部展开

The article first reviewed the historical background, importance, and models of the integration of information technology and teaching. It then explored the procedures and methods of such an integration by examining a modular approach in technical college physics course and its implementation in real teaching. After surveying its feasibility from the technical perspective and its necessity from the theoretical perspective, the article proposed an exploratory teaching model of technical college physics course that integrates information technology. The article concludes with a summary of the effectiveness of this approach in practice and a discussion of the future directions of study on the subject.
翻译这篇摘要,关键是要打破中文行文的模式,使其符合英文的惯例。职高其实翻译成technical college更合适。

收起

This article from the information technology and the curriculumcurriculum conformity historical background, the conformitysignificance, the conformity pattern embarks,Take current high duty physics cu...

全部展开

This article from the information technology and the curriculumcurriculum conformity historical background, the conformitysignificance, the conformity pattern embarks,Take current high duty physics curriculum in module teaching asresearch object,Through a series of teaching practice, the information technology andthe physical curriculum conformity process, the conformity waylaunches the discussion,Then has analyzed the information technology and the physicalcurriculum conformity feasibility from the technical stratificationplane, has analyzed the information technology and the physicalcurriculum conformity necessity from the theory stratification plane,
Constructed has constructed the high duty information technology andthe physical curriculum conformity educational model - inquires intothe type educational model,And has carried on the summary to the conformity practice effect,simultaneously also has given the forecast to the next research.

收起

请问哪位高手能帮我翻译一下以下这段文字(中翻英)请从字面上逐字翻译以下这段文字(但要符合语法规则哦):本文章从信息技术与课程课程整合的历史背景、整合的意义、整合的模式出发,以 哪位大神能帮我翻译几段文字啊~谢谢啦~ 哪位高手能帮我翻译以下这个 Neither Sustainable nor Development: 谁能告诉我以下这段文字是哪国的文字?如果有懂的请帮我大概翻译一下 不胜感谢~! KurzfassungDie aufnahme stereoskopischer Videos erfolgt meist mittels zweier Kameras,stellt aber hohe anforderungen an deren Synchro 谁能翻译一下这段文字 哪位翻译高手能帮我翻译一下这段英文啊Within Canada, current policy priorities include enhancementsto primary healthcare and home care [1]. The roleof the nurse practitioner is being developed and expandedas an important workforce aug 哪位好心人帮我把这段文字汉译英 哪位高手能帮我翻译一段英文文章呀 会越南语的请帮我翻译一下这段文字.急 3Q 哪位高手能帮我解答一下这张内涵图的意思 哪位高手帮我翻译一下这段文字成英文啊!先谢谢大家了~~中国国务院提出的对抗通胀措施中,就包含了“必要时对重要的生活必需品和生产资料实行价格临时干预措施”一项.同时,安排了专项 哪位英语高手能帮我翻译:just wild best commonication”这句是什么意思啊? 【100分】高手来帮我翻译一下这段暗语smckg aqjgg rwzyg ezjkp 急需哪位帮我翻译一下以下文字,要在7:30之前翻译完,谢谢大家了!:早上读了一小时英语,然后给同学李...急需哪位帮我翻译一下以下文字,要在7:30之前翻译完,谢谢大家了!:早上读了一小时英语, 哪位老师能帮我翻译一下?非常感谢! 哪位大神能帮我翻译一下简历啊 刚开始那段英文是什么意思?有哪位高手能翻译一下啊?谢谢. 请问以下这段文字用文言文(古文)该怎么写?请问以下这段文字用文言文(古文)该怎么写?“老臣身体恢复得差不多了,今晚能够回来上班,麻烦车站接我。”请高手翻译下,谢谢。