一副对联“遵主命活泼中显真性 ,顺圣行精微处在无言” 翻译成 英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 04:49:57
xRNQo 4hҴf.gZ`M4 Zbdgf}ML+{:'7
]^ةkMc [lOƕUcq}ڍk|[Z~QnLO𗵐χNS8e;kw#tR%:?+侓>,Za3aB6jb sJ*zKTD}4JNq@iJlJ&TbQDiKb2͚AѤ/3쫚5Q2*B±mw'Dkq!:Is9=utpoJ_J^i87^qqvXkYhNj@1H0$ANFV;K܀4Nϓ I}"fW8/c-{hq#}lI]\isSwkROQZBR3<WbɘU^HEB^V/3ͽ09XQُAD6,<"$!fذ EĄQ0ege)QZ|X^Ģ`AYaB $sWb}Y=RF'y{
一副对联“遵主命活泼中显真性 ,顺圣行精微处在无言” 翻译成 英文
一副对联“遵主命活泼中显真性 ,顺圣行精微处在无言” 翻译成 英文
一副对联“遵主命活泼中显真性 ,顺圣行精微处在无言” 翻译成 英文
您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.
原句:遵主命活泼中显真性 ,顺圣行精微处在无言
翻译:As the Lord lives in the lively show true,the holy line subtle in silent
百度知道永远给您最专业的英语翻译.
把对联翻译成英文,说客气点是胡闹,说严肃点是亵渎。翻译后哪还有字数相同、句式对仗、音律等等
不如就当做二句话来翻译,不要说是对联。
推荐答案加强版