pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 17:36:26
pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
xQYNP[ 4HaeJqh EFr C|ݓs9T}r4 ^돐`4D{ \Z33FG#~N2;S!,-jFM yWsW5>ZzxA#teD)d-E<=tb1⸳j#q"ed lZqKs514OaRռADe7}J *st1e8_1)sՄ9SY8x je*ޔV7]8XXE`C6K{6YßFƶgX,>EE,ό $4P s="KsO2lT $E;." \

pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
pull / get your shit together.这是骂人的话吗?
这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来

pull / get your shit together.这是骂人的话吗?这句话 跟 Pull / get yourself together 振作起来
老实说,第一句虽然是骂人的话,但说这句话的是没有英语修养的人.
是第二句,
Pull / get yourself together
才是正确的说法.
另一个同义词 是
pull your socks up

要看什么语境了,只能说语气偏重,不算恶劣骂人。如果直接翻译就是“把你自己粑粑弄一起”,当然,这个只是字面意思。真正的意思是“把你自己的事情做好,或者调整好你自己”。