英语中关于face当动词,1.But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task.2.man was faced with a real need to understand something about the problem上面这2句话face都是面对的意思,但
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 13:03:01
![英语中关于face当动词,1.But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task.2.man was faced with a real need to understand something about the problem上面这2句话face都是面对的意思,但](/uploads/image/z/7411523-59-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E4%B8%AD%E5%85%B3%E4%BA%8Eface%E5%BD%93%E5%8A%A8%E8%AF%8D%2C1.But+the+historian+attempting+to+reconstruct+the+distant+past+is+always+faced+with+a+difficult+task.2.man+was+faced+with+a+real+need+to+understand+something+about+the+problem%E4%B8%8A%E9%9D%A2%E8%BF%992%E5%8F%A5%E8%AF%9Dface%E9%83%BD%E6%98%AF%E9%9D%A2%E5%AF%B9%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E4%BD%86)
英语中关于face当动词,1.But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task.2.man was faced with a real need to understand something about the problem上面这2句话face都是面对的意思,但
英语中关于face当动词,
1.But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task.
2.man was faced with a real need to understand something about the problem
上面这2句话face都是面对的意思,但是我不知道为什么要用被动呢?难道翻译的时候要翻成被面对吗?
英语中关于face当动词,1.But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task.2.man was faced with a real need to understand something about the problem上面这2句话face都是面对的意思,但
be faced with是面临的意思
这里不是自己想面对的,有强迫意味,所以是被动.
这两句中第一句是difficult task,第二句事problem,都是被迫面对的,所以采用be faced with句式
语境的原因、、
face 既可作及物动词也可作不及物动词 作不及物动词时常常用be faced with ,此时的be faced with就等于作及物动词时的face。