英语翻译求这句话的准确翻译 MS it is difficult to 是一个固定句型样,希望详细点哈

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/27 01:28:58
英语翻译求这句话的准确翻译 MS it is difficult to 是一个固定句型样,希望详细点哈
xTR@} }/z'@ ."8:g* bw7+_fL6l{ssӫ<`c[L?-f9N@vNWЫ(X,PBXdž/iGIL?O[M_8VRx-zT{TIoҫm[LݦUd [*YKZI& 4o=R*N~H($ հ,N^b֫nG.^Fv wj $dQ)#+dCo2RD"(S$ڐnF2HZS&2HK(UY93>d`;׵Pb3@9Z8DSHVA'YuO`w-˳Fܝ ȁ+nC n^ni7/!9IN{ $ZqX_3 - o`,Zsa_z>:a)`,)~Sr)

英语翻译求这句话的准确翻译 MS it is difficult to 是一个固定句型样,希望详细点哈
英语翻译
求这句话的准确翻译
MS it is difficult to 是一个固定句型样,希望详细点哈

英语翻译求这句话的准确翻译 MS it is difficult to 是一个固定句型样,希望详细点哈
使读者明白为什么大白鲨总是放过人类是困难的.
分析:it做形式主语,真正的主语是后面动词不定式结构“to understand why great whites often let humans escape”;“for the author ”表示对象.
it is difficult/important for sb.to do sth.:对于某人来说做某事是困难/重要的,这种句型非常常见,务必牢记!

作者很难理解的是为什么伟大的白人总是让人类逃跑。

对作者来说理解伟大的白人为什么经常让人们逃避是困难的 It is +形容词+for sb to do sth的意思就是对于某人来说做某事怎么样

对于一般作者来说,他们很难理解为什么大作家常常使人退避三舍。
it is difficult to do ....可以看做是一个固定句型。it 是形式主语,动词不定式才是真正的主语。

让作者难以理解的是为什么大白鲨经常放过人类

让作者难以理解的是为什么大白鲨往往放过人类。

让作者很难理解的是:为什么大白鲨总是让人类得以逃脱

让作者难以理解的是为什么大白鲨往往放过人类。
it is difficult for意味他.她它很困难
it is difficult to意味很难,两个不一样,都是固定句型

它是困难的去理解为什么伟大的白人作家常常让人类逃脱

这是笔者了解为什么伟大的白人往往让人逃避困难