英语翻译( )( )has been( )( )( )people's living conditions by the government.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 23:34:56
英语翻译( )( )has been( )( )( )people's living conditions by the government.
xTN@~Q=0*e/Hƀ4JQZD[Lt^ LeZ;٦)OːdDEKǚhEYWjkESn u\6n承HC@$"Vj̃PRAؖ:9k66 (+ڒՄ I4$"~Oӌ _ͣI9[94*<ΣgdB$M@7#$ Fv ;v]*Vg3sN :9;x=G[dHgy{4AEA21;/ ~ea1AIXU-FäѨҮǦ/Xd???BolۻGwQI x$6`saZϢ"dÝt|&me`nEy;m+|$}r4Т?8gu/Tm

英语翻译( )( )has been( )( )( )people's living conditions by the government.
英语翻译
( )( )has been( )( )( )people's living conditions by the government.

英语翻译( )( )has been( )( )( )people's living conditions by the government.
Great attention has been put to people's living condition by the government.

The government attaches great importance toimprovethepeople'sliving standards

是要填空吗?
分别填 Great ,importance,attached,to, improving。(词组是 attach sth. to sth.把。。。附加到。。。上,attach great importance to sth.就是重视某事)这一种比较常用。
或者填Much,attention,paid, to,improving。 (词组是pay attention t...

全部展开

是要填空吗?
分别填 Great ,importance,attached,to, improving。(词组是 attach sth. to sth.把。。。附加到。。。上,attach great importance to sth.就是重视某事)这一种比较常用。
或者填Much,attention,paid, to,improving。 (词组是pay attention to sth. 致力于,把注意力放在。。。上)
这两个词组中的to 都是介词,所以介词后面跟动词的话要用动词的ing形式的。

收起

The government attaches great importance to improve the people's living standards

什么意思?