英语翻译最经典的台词,莫过于“大脑怪”和主角的对话了!这段对话深深影响着我个人的人生观.首先是,大脑怪解开主角的问题.就是“为什么改变不了过去.”他说:“你穿越时间的旅行只是
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 08:20:56
英语翻译最经典的台词,莫过于“大脑怪”和主角的对话了!这段对话深深影响着我个人的人生观.首先是,大脑怪解开主角的问题.就是“为什么改变不了过去.”他说:“你穿越时间的旅行只是
英语翻译
最经典的台词,莫过于“大脑怪”和主角的对话了!这段对话深深影响着我个人的人生观.首先是,大脑怪解开主角的问题.就是“为什么改变不了过去.”他说:“你穿越时间的旅行只是为了一个愚蠢的目的,因为你心理老是想着那两个恐怖的
英语翻译最经典的台词,莫过于“大脑怪”和主角的对话了!这段对话深深影响着我个人的人生观.首先是,大脑怪解开主角的问题.就是“为什么改变不了过去.”他说:“你穿越时间的旅行只是
The most classical lines in the world,should be the conversations between the Brain-monster and the leading actor!Those words influence my personal philosophy deeply.At first,the Brain-monster solves the leading actor's promblems.That is why we can't change the history.He said:"Your travel through time is just for a stupid reason,because you are always thinking about those two horrific...
Seems that your question is not complete.
到百度里搜英语在线翻译里面不就OK了!
The most classical lines, the nothing better than “the cerebrum was strange” and lead's dialog! This dialogs are affecting my outlook on life deeply. First is, the cerebrum unties lead's question stra...
全部展开
The most classical lines, the nothing better than “the cerebrum was strange” and lead's dialog! This dialogs are affecting my outlook on life deeply. First is, the cerebrum unties lead's question strangely. Was “why cannot change the past.”He said: “your time of penetration's travel is only for a stupid goal, because your psychology is always thinking that two terrors
收起
The most classic lines, is "blame the brain" and the protagonist of the dialogue! This dialogue is deeply affecting my personal life. First of all, blame the brain to solve the problem of the protagon...
全部展开
The most classic lines, is "blame the brain" and the protagonist of the dialogue! This dialogue is deeply affecting my personal life. First of all, blame the brain to solve the problem of the protagonist. Is "Why can not change the past." He said: "you travel through time only for the purpose of a folly, because you always think that both psychological terror
收起