请问“get the point?RT,懂的朋友请详解!是不是有“你明白了么?/你切中要点了么?”之意?愿各位英语达人不惜吝教,小弟洗耳恭听!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 18:27:58
请问“get the point?RT,懂的朋友请详解!是不是有“你明白了么?/你切中要点了么?”之意?愿各位英语达人不惜吝教,小弟洗耳恭听!
xՑN@@ \$EV)Բ5Fm#рp56aNp \e3of̨zѢ>7bY*%Tk2ԪɣÐ#(5mL+^뢊]h7NLk:s0Fɐ+IuύP,xȧSEiGg^} 6yō/ 7ȨoUV+ ًgz@@\J %Y V^WVHw4FKG)bp{@ch,j` %ooeqL % SM 37TR?*emO

请问“get the point?RT,懂的朋友请详解!是不是有“你明白了么?/你切中要点了么?”之意?愿各位英语达人不惜吝教,小弟洗耳恭听!
请问“get the point?
RT,懂的朋友请详解!是不是有“你明白了么?/你切中要点了么?”之意?愿各位英语达人不惜吝教,小弟洗耳恭听!

请问“get the point?RT,懂的朋友请详解!是不是有“你明白了么?/你切中要点了么?”之意?愿各位英语达人不惜吝教,小弟洗耳恭听!
不同的环境这句话的意思不一样,
DO YOU GET THE POINT?
你抓住懂点了吗?
一般作为抓住重点来翻译,或者像楼上所说的直接说重点,都可.