in possession of,in the possession of 有什么区别?造句,谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 21:25:49
in possession of,in the possession of 有什么区别?造句,谢谢
xTN@~z D lBld;O !" i &(8ˉWKL ɇfT׉4%%F J^= sP!w9`6Ғy 6&83U2˄戟v}o֡76,x[!_fV|,v;`ü rgA7&b̲,."uyFiuLX3"ܛ(0^ݣPćT]z QA&jG[P3Bg4)RW+EGu"-dԕjjYtm܇za^rwH.{sм6rD/^o7UR1]R42)M e0̬],*=~..W VY?\K?Z c`nY%l׸A'juQ(b& 0DS>D b?u:l;2F._GlbHKJfCA@IJ(L4~b ,TKsHdno0V`(5@ ڱPem@&b0_hL/P4NīٞGl=&ڪSi#z-AWd%9%Q >ܶpb"5}Q gmj$D(kAi%5

in possession of,in the possession of 有什么区别?造句,谢谢
in possession of,in the possession of 有什么区别?造句,谢谢

in possession of,in the possession of 有什么区别?造句,谢谢
这一对片语都表示“占有”之意,但前者表示主动意义,后者表示被动涵义.为此,前者一般译作“占有”,后者译为“被…占有”或“为…所有”.例:
Who is in possession of this estate?
这是谁的地产?
Our university is now in possession of those buildings.
现在那些楼房是属于我们大学的.
试比较下例:
Those buildings are now in the possession of our university.
现在那些楼房归我们大学所有.
从上例可见,第二和第三个例句意义相同,但表达方式不一样.另一个近似的片语是come into one's possession,其义为“落入某人之手”,如:
That famous painting has come into his possession.
那幅名画已落入他的手.
在英语里,类似区别的片语尚有 in charge of和 in the charge of;前者表示“管理…”,后者表示“在…管理之下”.例:
The supervisor is in charge of the whole team.
那主管负责管理全组工作人员.
The workers are in the charge of the foreman.
工人由工头管理.