帮忙翻译一下!~第一句翻译的煽情一点,更向外国的文章最好!~谢谢爱的影子每天都伴随着我们. 它包涵在我们生活的点点滴滴里面.我相信 只要乐于奉献出自己的爱 我们的人生将会更有意义.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 10:00:06
帮忙翻译一下!~第一句翻译的煽情一点,更向外国的文章最好!~谢谢爱的影子每天都伴随着我们.  它包涵在我们生活的点点滴滴里面.我相信 只要乐于奉献出自己的爱  我们的人生将会更有意义.
xN@_e'{}* 4)ݦ-pG@$C"`TFQT6.SK|2nC̊|K^mb^󳽂Lh(U,WITEDfj㰃=rSS7_đWؼ (T2SK>{8|ؖ}9v=uUXM8-c*߰ZVciA!W3mDBb} 7w'bs5Ts6ƏvnE,ŗS٥e!+X4#{;&E[ؿ iNZK<$K3unNvI6!)'y&1ǜ~@Έ! <#$ŸE,Y3z0 i`ԕJf zCZOS

帮忙翻译一下!~第一句翻译的煽情一点,更向外国的文章最好!~谢谢爱的影子每天都伴随着我们. 它包涵在我们生活的点点滴滴里面.我相信 只要乐于奉献出自己的爱 我们的人生将会更有意义.
帮忙翻译一下!~第一句翻译的煽情一点,更向外国的文章最好!~谢谢
爱的影子每天都伴随着我们. 它包涵在我们生活的点点滴滴里面.
我相信 只要乐于奉献出自己的爱 我们的人生将会更有意义.

帮忙翻译一下!~第一句翻译的煽情一点,更向外国的文章最好!~谢谢爱的影子每天都伴随着我们. 它包涵在我们生活的点点滴滴里面.我相信 只要乐于奉献出自己的爱 我们的人生将会更有意义.
The shadow of love to be accompanied with us, to be in the little things in our lives.
I believe , as long as we offer our love to people around us, our lives will be more meaningful.