请问”give me five!”应该怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/29 14:22:44
请问”give me five!”应该怎么翻译?
xݒn@_F]9R)M"j.+CplH6-50PxvɊW赇FVE%bMwNN9bYr){b<{]RlLxUUhFrPǺ_ a^+4VlxW>i@3p`8b7EDi@1r&]k@M^KY}ʈ~@E3b>[i7bHCʺVo/K= W/hDtM"V~k (CӦuaְֿ֡> ?hU< Ul4 u>:~S[&ť%dȎFpdl(h:6XdJ" c[f`v4-wut{XojW7eϞFuɝ\NOaf_Rv~,

请问”give me five!”应该怎么翻译?
请问”give me five!”应该怎么翻译?

请问”give me five!”应该怎么翻译?
就是说要击掌的意思,经常有"Give me five,pal~"这样的,是纯美国口语.因为这句话,现在又多了一个单词叫highfive,就是这么来的.

伸出你的一只手,要求击掌的意思.
一般表示庆祝.可译为"让我们击下掌!"

five在这里是手掌的意思。把你的手掌给我的意思就是:来,咱们庆贺一下。

很流行的一个口语
比如你和朋友双打羽毛球战胜了对手,就可以喊着give me five 并伸出手掌,然后击掌表示庆祝和合作愉快!

要求击掌庆祝

很口语的一句话
就是击掌,表示干的漂亮的意思

很流行的一个口语
比如你和朋友双打羽毛球战胜了对手,就可以喊着give me five 并伸出手掌,然后击掌表示庆祝和合作愉快!