请问这句话的意思,法语L'Autorité des marchés financiers (AMF) a ouvert une enquête sur les conditions de l'entrée de LVMH dans le capital d'Hermès,dont les modalités - achats de contrats d'instruments financiers avec un dénouement en
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 18:33:31
请问这句话的意思,法语L'Autorité des marchés financiers (AMF) a ouvert une enquête sur les conditions de l'entrée de LVMH dans le capital d'Hermès,dont les modalités - achats de contrats d'instruments financiers avec un dénouement en
请问这句话的意思,法语
L'Autorité des marchés financiers (AMF) a ouvert une enquête sur les conditions de l'entrée de LVMH dans le capital d'Hermès,dont les modalités - achats de contrats d'instruments financiers avec un dénouement en numéraire - lui ont permis de ne pas déclarer de franchissements de seuil,à 5%,10% puis 15% du capital.
请问这句话的意思,法语L'Autorité des marchés financiers (AMF) a ouvert une enquête sur les conditions de l'entrée de LVMH dans le capital d'Hermès,dont les modalités - achats de contrats d'instruments financiers avec un dénouement en
法国金融市场管理局(AMF)对路易威登(LVMH)收购爱马仕(Hermes)一事展开了立案调查.因路易威登在对爱马仕的购买合同中采用了衍生金融资产(金融衍生工具)的方式,使它避免在对爱马仕股权并购超过5%、10%和15%的所有权门槛时进行申报.
我找了下资料,这条新闻应该是10月25的报道了,内容相近的,如下:
法国金融市场监管局主席朱叶11月5日表示,该机构拟对路易威登集团增持爱马仕国际集团股份至17.1%事宜立案调查.
朱叶表示,法国的市场并购管理规则过于松懈,“监管机构在对企业之间收购股份或者转移所有权门槛的处理方式上”,应向欧洲最严格的并购规则看齐.现行的交易规则存在漏洞,企业能从中找到规避所有权门槛规定的方法.
路易威登10月意外宣布,已增持著名时装及奢侈品品牌爱马仕股份至17.1%.根据法国并购监管规定,并购超过5%、10%和15%的所有权门槛时须公开披露收购信息.
路易威登5日表示,在这起并购交易中公司未违反任何股市条例,并称无计划接管爱马仕集团,爱马仕家族目前仍持有73%的公司股权.
附:金融资产的衍生工具是金融创新的产物,也就是通过创造金融工具来帮助金融机构管理者更好地进行风险控制,这种工具就叫金融衍生工具.
不敢保证翻得全是是对的,有些细节我也看不懂,但是结合资料看,大概可以帮到你了.^ ^