求”天龙大酒店“英文名称、翻译给天龙大酒店取一个独立的英文名称,最好不要这种直接的英文单词翻译.符合四星涉外酒店标准,名称朗朗上口、易读易记.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 10:58:56
求”天龙大酒店“英文名称、翻译给天龙大酒店取一个独立的英文名称,最好不要这种直接的英文单词翻译.符合四星涉外酒店标准,名称朗朗上口、易读易记.
xSMn@J]XpU])B"@0v\P~SPqh j]yoUg!.[ɲF}ɔqVUau]yAV9Öw _kI2>6ǣFm-1U];AxDONuǟ [r4Ўv>@ Ι5Me('deҥr6_,=s{Os{DM Ѷܓ^9*|[®=y]ObE<^ɀh @JXUYpt}g]9Ĥڂ7/֚EJUMNlMbqP4VT{[+[%. $ dAQϲ ԭE: ',keMPM 5`٦p)xRg6N2#5oCΞ`}ɒTƮuzP2 uwe+aU*Ǿ[;zh]6b#`csB[%t~Y-`,H<Ž/1GM%dc,gfUrүJB~u@

求”天龙大酒店“英文名称、翻译给天龙大酒店取一个独立的英文名称,最好不要这种直接的英文单词翻译.符合四星涉外酒店标准,名称朗朗上口、易读易记.
求”天龙大酒店“英文名称、翻译
给天龙大酒店取一个独立的英文名称,最好不要这种直接的英文单词翻译.符合四星涉外酒店标准,名称朗朗上口、易读易记.

求”天龙大酒店“英文名称、翻译给天龙大酒店取一个独立的英文名称,最好不要这种直接的英文单词翻译.符合四星涉外酒店标准,名称朗朗上口、易读易记.
Dragon Legend Hotel 龙之传奇大酒店
Miracle Hotel 奇迹
Mirage Hotel 海市蜃楼(幻景酒店)拉斯维加斯有一个Mirage的大酒店,很漂亮,就是不知道能不能用重名.
如果要朗朗上口还要跟“天龙”有联系的话,有一个星座是天龙座,叫Draco,喜欢的话可以叫Draco Hotel,(我本人比较喜欢这个)
我觉得直译是很俗气的,所以不如用Draco Hotel,星座本身也是天上的嘛,而且又有龙,天龙座的大酒店又很有气魄,而且又很少有人知道这个星座,又突出了这个酒店的独特性.Draco又好拼,又好记.