英语翻译求助i carry suitcase loads of dark glasses and jeans

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 12:43:22
英语翻译求助i carry suitcase loads of dark glasses and jeans
xRn@~}/^m B9 C $-ITPel~ޥ]OB@U-Ќgp"Kcn ݥÍgi!q2yt,uIq,((~;IKyeDx/S1$LTL(j2M^apcesc. $Vdjc~thun9\Pk;{T/Z8׼ pVLھfdZؐl=RXl".XƪO+`Z4zkO>鷚]{[ |_ާ*|w󴨩{w׀L;~p[Ij_ެ/ܨ=lY †]jYL5Oul恎ϳ:N(݇%y?iݏ\

英语翻译求助i carry suitcase loads of dark glasses and jeans
英语翻译求助i carry suitcase loads of dark glasses and jeans

英语翻译求助i carry suitcase loads of dark glasses and jeans
只有没头没尾的一句,确实令人费解.看了上下文就清楚了.该文记述了一个印度人对中国的印象,上下文是:When Indiahad not opened up its markets to the world, I carried suitcase loads of darkglasses and jeans. Thankfully, we can get all these anywhere in India now.
就是说那时印度很多东西买不到,作者每次出国回来都要带回成箱的墨镜及牛仔裤,而现在印度什么东西都有了.

我携带几个手提箱的变色镜和牛仔裤。
(这个句子原文有些小问题。)

◆按文直译应该是:我提着装有墨镜和牛仔裤的手提箱。
◆从正常的语义逻辑上看,似应译为:我提着手提箱,带着墨镜,穿着牛仔裤。

我带着墨镜和牛仔裤的手提箱.