I 'm coming to see you.我这就来看你.为什么不说成I will come to see.这句话不是将来时吗,为什么要用一般现在时呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 15:16:26
I 'm coming to see you.我这就来看你.为什么不说成I will come to see.这句话不是将来时吗,为什么要用一般现在时呢?
x͐N@_evnoѤ5!J Pq7ܴ" P@Cw[Е.L&MΙsЊ׉Dp8ЩxlfG̊u'e3QTǤ'咷LJЉՎ֬Ru.nڴs,J9Ҁ7ZI̥G-١N]~hD/cY|V?N=`sx%4fOI|,LЀe fgz*uM>"X=u`\JAQK*Ǹb oUt5 F=xH2QU!DS-98 G'8]*zQ6v6W׶ԝ#<]

I 'm coming to see you.我这就来看你.为什么不说成I will come to see.这句话不是将来时吗,为什么要用一般现在时呢?
I 'm coming to see you.我这就来看你.为什么不说成I will come to see.
这句话不是将来时吗,为什么要用一般现在时呢?

I 'm coming to see you.我这就来看你.为什么不说成I will come to see.这句话不是将来时吗,为什么要用一般现在时呢?
这句话是用现在进行时表将来.如果说成I will come to see的话,就译成:我会来看你的.
这样看就知道,两者表达的中文意思是不一样的

be going to do 也表示将来时,而且更强调“打算、计划……”
will do 更倾向于客观会发生的事情。

加qq64950328 看黄色