英语翻译If someone says to you:“give me five”,do not search your pocket to get five yuan!It will make others laugh!The person's not asking for your money,but your fingers.In the US,"give me five" or "give me the high five" is a popular gestur
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 18:07:48
英语翻译If someone says to you:“give me five”,do not search your pocket to get five yuan!It will make others laugh!The person's not asking for your money,but your fingers.In the US,"give me five" or "give me the high five" is a popular gestur
英语翻译
If someone says to you:“give me five”,do not search your pocket to get five yuan!It will make others laugh!The person's not asking for your money,but your fingers.
In the US,"give me five" or "give me the high five" is a popular gesture (动作).You can see it often in films or on TV.It means the slapping (拍) of each other's raised (举起的) right hands together.
People do it when they meet for the first time or something happy happens.For example,a student has good marks in exams or wins a lottery ticket (彩票).If a football team wins a game,the players will give high fives to everyone around to celebrate.
This gesture may come from the old Roman gesture of raising the right arm for the emperor(皇帝).This showed that the person raising his arm did not have a sword (刀) in his hand.
Why not try to give the high five to your friends?
英语翻译If someone says to you:“give me five”,do not search your pocket to get five yuan!It will make others laugh!The person's not asking for your money,but your fingers.In the US,"give me five" or "give me the high five" is a popular gestur
如果某个人对你说:“give me five”,千万不要在你的口袋里搜出五块钱拿出来.如果你这样做了,那么便会引得其他的人哈哈大笑咯!其实这个人不是在向你要钱,而是要你伸出你的手而已.
在美国,“give me five”或者是“give me the high five”是一种非常流行的动作,你经常可以再电影或者是电视里看到这个动作.其实它的意思就是指两个人击掌.
人们通常会在第一次见面时或者有什么事发生时做这个动作.比如说,一个学生在考试中取得了好成绩或是中了彩票的时候,还比如说,一支足球队赢了一场比赛,那么球队的球员就会与身边的人相互击掌以示庆祝.
这个动作可能来源向皇帝举起右手的古老的罗马动作,这个动作表明这个举起他右手的人手中没有刀.
为甚么不试试与你的朋友击掌呢?